在做选择题对答案时候通常会这样a for apple b for boy,在花旗银行的时候那些人喜欢D FOR david 而不是DOG国外的说法是不是和国内不一样,求国外26个字母详细写法.请不要复制粘贴
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/12/01 10:27:03
在做选择题对答案时候通常会这样a for apple b for boy,在花旗银行的时候那些人喜欢D FOR david 而不是DOG国外的说法是不是和国内不一样,求国外26个字母详细写法.请不要复制粘贴
在做选择题对答案时候通常会这样a for apple b for boy,在花旗银行的时候那些人喜欢D FOR david 而不是DOG
国外的说法是不是和国内不一样,求国外26个字母详细写法.请不要复制粘贴
在做选择题对答案时候通常会这样a for apple b for boy,在花旗银行的时候那些人喜欢D FOR david 而不是DOG国外的说法是不是和国内不一样,求国外26个字母详细写法.请不要复制粘贴
这不是因为国内、国外的说法不一样,而是不同的年龄人群说的不一样.
如“a for apple,b for boy“这种说法虽然在国内很多人都是这样用,但在国外只有小学生那样水平的才会用,到了大一些的年纪就不再用这些了,他们会觉得“幼稚”,因此把apple之类的改成人名,如A for Albert,B for Burnet,C for Carl……至于要用什么名字,这是没有规定的,只要是第一个字母一致,并且第一个发音容易辩认就可以.
而国内为什么没有这种变化呢,个人觉得是因为很多人离开学校后就不再学习英语了,或者学习的也不是很靠近英语文化,所以就一直保持这种小学生说法了~
可以用谷歌搜一下,应该可以解决的!!!
1. 没有陈规的无需拘泥。国外许多人都喜欢用简单的名字,所以有 D for David 这样并不罕见。
2. 有时候不一定是 " S for Sam " ,也常用 " S (as in) Sam " 来表达。
中文的汉字写法都一样吗???
我们这有时为了区分 B D 还用 bag dog
无固定说法,都是为了方便而已。不用纠结