这句话英语怎么理解啊不要单独给我翻译 翻译我有 这些单词怎么出来的这句话的意思啊 单词意思我懂 可是对应到这句话里就不明白了 It's the answer that led those who've been told for so long by so many
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/29 13:36:32
这句话英语怎么理解啊不要单独给我翻译 翻译我有 这些单词怎么出来的这句话的意思啊 单词意思我懂 可是对应到这句话里就不明白了 It's the answer that led those who've been told for so long by so many
这句话英语怎么理解啊
不要单独给我翻译 翻译我有 这些单词怎么出来的这句话的意思啊 单词意思我懂 可是对应到这句话里就不明白了 It's the answer that led those who've been told for so long by so many to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day
这句话英语怎么理解啊不要单独给我翻译 翻译我有 这些单词怎么出来的这句话的意思啊 单词意思我懂 可是对应到这句话里就不明白了 It's the answer that led those who've been told for so long by so many
英语翻译和我们的白话是不一样的,这一点你肯定知道.
你先把这句话的结构,主谓宾找到,从句找到.就能翻译了.
比如关键词有the answer that……后面就是定语从句,用括号括起来,不去看它,但是心里要明白,后面的话都是用来修饰这个answer的.
what we can achieve……是个同位语从句,前面的括起来,就是“……是我们用来修饰的”什么.
再接下来就是to了,目的状语,也就是前面的这个“什么”是为了干什么的.
这样就方便了~
现在物价涨了哦~~~~
爱莫能助!!