求地址翻译~~北京市通州区怡乐中街134号巴克寓所1单元1号楼121室
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/07/30 03:19:10
![求地址翻译~~北京市通州区怡乐中街134号巴克寓所1单元1号楼121室](/uploads/image/z/11810111-23-1.jpg?t=%E6%B1%82%E5%9C%B0%E5%9D%80%E7%BF%BB%E8%AF%91%7E%7E%E5%8C%97%E4%BA%AC%E5%B8%82%E9%80%9A%E5%B7%9E%E5%8C%BA%E6%80%A1%E4%B9%90%E4%B8%AD%E8%A1%97134%E5%8F%B7%E5%B7%B4%E5%85%8B%E5%AF%93%E6%89%801%E5%8D%95%E5%85%831%E5%8F%B7%E6%A5%BC121%E5%AE%A4)
求地址翻译~~北京市通州区怡乐中街134号巴克寓所1单元1号楼121室
求地址翻译~~北京市通州区怡乐中街134号巴克寓所1单元1号楼121室
求地址翻译~~北京市通州区怡乐中街134号巴克寓所1单元1号楼121室
瓷国北jing市通zhou区怡le中街134号巴ke寓suo1号楼1单元121室
Room 121,Unit 1,Building 1,Ba*ke Apartment Community,No.134,Middle Yile Road/Street(看当地习惯选用),Tong*zhou District,Bei*jing Mu*nicipality,P*R*C
.
用时去掉*
供参
The Beijing tongzhou district yi music zhongjie street no. 134 buck digs 1 unit 1 floor, room 121
北京市通州区怡乐中街134号巴克寓所1单元1号楼121室
Room 121, Dept.1, Building #1, Bake Apartments, No.134, Yilezhong Street, Tongzhou District, Beijing
英文地址一般从小往大写,多用缩写,简洁明了
单元一般用 Dept. 即 Department
R...
全部展开
北京市通州区怡乐中街134号巴克寓所1单元1号楼121室
Room 121, Dept.1, Building #1, Bake Apartments, No.134, Yilezhong Street, Tongzhou District, Beijing
英文地址一般从小往大写,多用缩写,简洁明了
单元一般用 Dept. 即 Department
Room 可缩写为 Rm, Street 可缩写为 Str.
不明白可继续提问,希望对您有帮助。
收起