appear how do you think you appear to a doctor?怎么翻?那这句话是不是就等于how do you think you as a doctor?

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/07/31 16:19:24
appear how do you think you appear to a doctor?怎么翻?那这句话是不是就等于how do you think you as a doctor?
xŒn@_e"/`%5E*B43M!6M|!U[ U.՜+p1N@Ă59szS5[dGzEJw(N[["M||ҖZ WEX`8;bz}u2h2j%(W_Yjr]ϭ)b!N`~؇͜ԛ@/LƷSuy|< aٖo#99E.1`ʈ4Zүx`USOaIk14U1ئ^QH(iqi+,@'A+,x+P8Yo" ʎp)AVyTbmOnQCˋk͹0\O6N IEcBH^;Na}!y(NQEC"0C.h0:Bm4d1ks⸩ 8L{`4t~mL׷-ŲΌ>biI] )pg31pA_!qk}

appear how do you think you appear to a doctor?怎么翻?那这句话是不是就等于how do you think you as a doctor?
appear
how do you think you appear to a doctor?
怎么翻?
那这句话是不是就等于how do you think you as a doctor?

appear how do you think you appear to a doctor?怎么翻?那这句话是不是就等于how do you think you as a doctor?
你对“你自己看起来像个医生”这个问题怎么看?
您说的两个句子意思按我的理解的话是不同的,后者应翻译成“你对你自己作为医生(这个身份)怎么看?”
前者是“you看起来像个doctor”,也就是说“你”不是医生,
后者是“you 作为一个doctor”,即“你”是医生

你怎样认为你像一名医生?
或者:你凭什么认为你像一名医生? 看语境
APPEAR TO 似乎 好像;呼吁

好像,似乎,仿佛~ 呃,这句话从哪里摘的,语意上好像有些牵强.可以翻译成:你对自己看上去像个医生有什么想法?

好像翻成 你怎么想自己成为医生?

你是怎么出现去看医生吗