it was raining this morning!这句话对吗?我想说今天早晨下雨了,你有看到吗?it was raining this morning!had you seen?这样说对吗?

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/25 08:28:05
it was raining this morning!这句话对吗?我想说今天早晨下雨了,你有看到吗?it was raining this morning!had you seen?这样说对吗?
xURAΞd"~B" X@ dd "0_HwOϊ_ȝiyhUn,REM{ιgm1E @"K(lޱ L-C2Y/MSﱱO.hԱ upLHe[A(PcxM9Xw k8bui9W mxtV#6;D'i\%;a횥nS9|kͳ>-V 9+(i=IsƪuoslV~g&ηbO #q33 D@.ͶIMD [٦&lT]fE:i4tg! .>Jq=V9lGQ!6!9xmz[m'ZwuCs* 8O}Չ0PA,U duNU] rGK!gG׬L UXEǴ_p/M/eඥplӤj!* _*I{dm E'$g((O-Nf7Ȍ tYs XEnl6Xv5%Z` ph`3kƞf5*`<{# >{Z̮T.acq X*U@o|43̮©y-o9m.5LZ kM=wSN݊1 cma^dʱg໕9kRg$~5#Z,9lw,@HĄ NW35|

it was raining this morning!这句话对吗?我想说今天早晨下雨了,你有看到吗?it was raining this morning!had you seen?这样说对吗?
it was raining this morning!这句话对吗?
我想说今天早晨下雨了,你有看到吗?it was raining this morning!had you seen?这样说对吗?

it was raining this morning!这句话对吗?我想说今天早晨下雨了,你有看到吗?it was raining this morning!had you seen?这样说对吗?
建议:
It rained this morning. You know?
大家改变改变习惯吧
不要中英对译……英语会越来越中式……尽量按照西方人的习惯表达……
如果非要说:Have you ever seen it? 说话时对之前发生提的问.所以,现在完成时.

it was raining this morning?did you see?
过去时态!

如果现在没有下雨了,那么就是对的。
你有看到吗?可以说‘你知道吗?’ 用的比‘你有看到吗?’多 Do you know?

it rained this morning,had you seen

应该是 it was raining this morning!;have you seen?

It was raining this morning.Did you see that?

活在美国,see本身就有know的意思
you see?就是“知道吗?”的意思

it was raining this morning.没什么问题,过去进行时态。
第二个一般不那样说,常用的说法:it was rained this morning ,did you see it?
因为过去下的雨没有看见,在未来也不可能补偿,所以,不用完成时态,
如果回答,I have not seen it yet,?难道是以后有机会看到今天早上的雨吗?...

全部展开

it was raining this morning.没什么问题,过去进行时态。
第二个一般不那样说,常用的说法:it was rained this morning ,did you see it?
因为过去下的雨没有看见,在未来也不可能补偿,所以,不用完成时态,
如果回答,I have not seen it yet,?难道是以后有机会看到今天早上的雨吗?

收起

进行时指的长时间的行为,过去时暗指现在已结束了,仔细体会一下二者的区别