owe没有付的意思,但句子翻译是付.原意是欠的意思.如果说how much do i owe you.是不是很客气的说法?How much do I owe you, sir?我要付你多少钱,先生?

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/10/03 17:43:39
owe没有付的意思,但句子翻译是付.原意是欠的意思.如果说how much do i owe you.是不是很客气的说法?How much do I owe you, sir?我要付你多少钱,先生?
xՑNP_Дh`_ -(($D)D*2w׷pFJ̜s3WQNխg1k \kGV(6yዽU{ &Q--ҡ&$2Nigð#rdgKd,|It3ʗ6Va5̂ܔ;g7sC(]خsd|/Kv

owe没有付的意思,但句子翻译是付.原意是欠的意思.如果说how much do i owe you.是不是很客气的说法?How much do I owe you, sir?我要付你多少钱,先生?
owe没有付的意思,但句子翻译是付.原意是欠的意思.如果说how much do i owe you.是不是很客气的说法?
How much do I owe you, sir?
我要付你多少钱,先生?

owe没有付的意思,但句子翻译是付.原意是欠的意思.如果说how much do i owe you.是不是很客气的说法?How much do I owe you, sir?我要付你多少钱,先生?
这是一个根据语境意译的话.很多单词在做翻译的时候并不用按原意去翻译,意译更好.至于这句话只是一种表达方式,没有说比其他表达方式更客气这样的说法,所以不要纠结.