骨头都要散架子了用英语怎么说?能不能说'My skeleton seems to be pulled apart.或者表达相同意思的话我不是指精疲力尽,我是说震荡和摇晃之类的。

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/29 10:32:12
骨头都要散架子了用英语怎么说?能不能说'My skeleton seems to be pulled apart.或者表达相同意思的话我不是指精疲力尽,我是说震荡和摇晃之类的。
xRN@١ hp(D: -Qve DD$@ Hcg:] ecL+7̹{ϙaC1H7 *̾h,[<&{$cX=s1$b" r@HD\|8_#r{4 UT-cef*7V{lڵ1*4xUitTH.T\Up=c͋Hr ۬ndM`s:DE5a-On)V5UXI{QiB7@͡\ʚ?~{b&$FxiI!cu{6H_z.v "!%.M7CIA_c.

骨头都要散架子了用英语怎么说?能不能说'My skeleton seems to be pulled apart.或者表达相同意思的话我不是指精疲力尽,我是说震荡和摇晃之类的。
骨头都要散架子了用英语怎么说?
能不能说'My skeleton seems to be pulled apart.
或者表达相同意思的话
我不是指精疲力尽,我是说震荡和摇晃之类的。

骨头都要散架子了用英语怎么说?能不能说'My skeleton seems to be pulled apart.或者表达相同意思的话我不是指精疲力尽,我是说震荡和摇晃之类的。
这样说符合中国人逻辑思维,虽然外国人能听懂,却不地道.
可以这样说I'm out of joint(关节).

i am tired out
i am worn out
i am so exhausted

My body is fallen apart.