英语翻译怎么才可以看出是普通否定宾语从句还是否定转移呢

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/17 16:26:23
英语翻译怎么才可以看出是普通否定宾语从句还是否定转移呢
xVKO#G+}8l[6 90Yu"Cpm@@UI^Z+Y8@2b.mv8;rD|"KM4u˳|RS qfGtPXPoGĢ,$x%'6+!xW<`۸ D>~[OuRFe:[ESR5,&"6I-3+ E6 _n[U %f4Dҽ:'5,,[ج/%HGa)o+cͶ1H _~ {EJg(QvPPo¢k9(,~3",[iDUHnޟ0sr0MxPBinWǹ {\0 6.ڙJU-o 6[4n9Y($qҲE,۴ G!`Ta,4F̏oEq6ȸP!+M#^Րa?wQ,GC"biUZۋwvNCϻ~BѶZ9ĮV]Cmy/E{W,H/?܁ԩo2]?/8o55uG,' ="Eォ˽ oKG =_Cqt5 )|z Οr

英语翻译怎么才可以看出是普通否定宾语从句还是否定转移呢
英语翻译
怎么才可以看出是普通否定宾语从句还是否定转移呢

英语翻译怎么才可以看出是普通否定宾语从句还是否定转移呢
正确翻译为:(那时)我不知道他们可以跟我们下棋.
不属于否定转移,单纯的否定句.
你可以好好了解下否定转移的类型:1.not+think/believe/suppose/imagine…+that-clause(that从句)在这种句式中,not从宾语从句的谓语动词的前面,转移到了主句谓语动词think,believe,suppose等的前面.即(否定前移)例如:e.g.:I'm sorry,but I don't think I know you.对不起,我想我并不认识你.e.g.:I don't believe he'll come.我想他是不会来的.这类句子后面的反意疑问句更能准确地说明not的否定范围.如:I don't think you've met Xiao Xin,have you?我想你没遇见小新,对吗?在初中范畴,做这类否定转移的反义疑问句的窍门:例句:I don't think you've met Xiao Xin(改成反义疑问句)步骤1:将否定转移掉,原句变为:I think you haven't met Xiao Xin.步骤2:把I think 无视掉,原句变为:You haven't met Xiao Xin .步骤3:按照一般方法,后面加上:have you 上述做题方法在初中范围内95%是能用的.2.not…because(of)这种结构中的 not否定的是后面 because引导的从句或 because of引起的介词短语.也就是说,not从because(of)的前面转移到了主句或整个句子的谓语动词的前面.例如:He was not ready to believe something just because Aristotle said so.他并不只是因为亚里士多德说过某事如何如何,就轻易相信它.I didn't take a raincoat because it was raining.我不是因为下着雨才带雨衣的.3.not…+动词不定式或介词短语在这类结构中,我们实际上是将否定后面不定式的not转移到了谓语动词上.如:Jack does not seem to like you.(= Jack seems not to like you.)杰克看来不喜欢你.He didn't take the boy from the tracks to safety to win his own fame.but to be nefit the boy's parents.他把男孩从铁轨上抱到安全地带,不是为了获得个人的名誉,而是为了孩子的父母.He didn't come here by train.他不是乘火车来的.4.never know.you never know how indebted i am for your kindest care and your warmest support.我非常感激你对我无微不至的关心和最强大的支持

不是否定前移,正确翻译应该是我不知道他们能和我一起下棋

您好,您用的翻译应该是电脑智能翻译吧。电脑智能翻译一般情况下是直译,所以语言生硬。这个句子应该不属于否定转移。英语否定在前,而汉语翻译时应按照新的语序翻译。我觉得可能这个句子想要表达 I didn't know (whether)they could play chess with us. 我不知道他们是否能和我们一起下棋。...

全部展开

您好,您用的翻译应该是电脑智能翻译吧。电脑智能翻译一般情况下是直译,所以语言生硬。这个句子应该不属于否定转移。英语否定在前,而汉语翻译时应按照新的语序翻译。我觉得可能这个句子想要表达 I didn't know (whether)they could play chess with us. 我不知道他们是否能和我们一起下棋。

收起

不是否定前移!要表达正确应该为I knew they couldn't play chess with us

英语翻译怎么才可以看出是普通否定宾语从句还是否定转移呢 各位英语老师们,能教我一下,怎么看出句子是宾语从句还有定语从句~ 宾语从句和定语从句怎么区别 宾语是什么,定语是什么 放在句中怎么看出从句是那段 (具体句子) 怎么判断是宾语从句 英语翻译另外,这句话怎么看出没有宾语的? 直接宾语可以是从句嘛? I think she is not good-looking可以么I think 加宾语从句的句式,变否定句一种是变I don not think,可以将宾语从句变否定么 英语翻译宾语从句 英语翻译宾语从句 怎么辨别宾语从句中的连接词是主语?类似于who is the tallest man?中who做主语吗,怎么才能看出它是主语而不改变宾语从句的语序呢? Promise that you'll survive ,that you won't give up.观察这个句子的结构把宾语从句标出,可以看出这个句子中的宾语从句是有什么引导,山东八年级暑假生活指导英语42页 宾语从句的时态是怎么变化 怎么判断一个句子是宾语从句? 这句话从哪个词或短语可以看出是宾语从句?Long ago,people didn't know the earth moves round the sun. 英语翻译ground 这里面怎么翻译 这个是宾语从句吗 省略了that? 什么叫主语从句,宾语从句?怎么知道一个句子的从句是主语从句还是宾语从句啊? I still remember the story,believe it or not,that we got lost on a rainy night.这句是同位语从句吧?名词性从句可以用逗号隔开么?怎样看出是宾语从句? 宾语从句当主句是过去式从句怎么变