翻成英语:神说,所谓幸福是有一颗感恩的心.把下面这句话翻成英语:神说,所谓幸福是有一颗感恩的心,只要有一个健康的身体,一份称心的工作,一位深爱你的爱人,一帮信赖的朋友就足够幸福了.

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/06 08:09:33
翻成英语:神说,所谓幸福是有一颗感恩的心.把下面这句话翻成英语:神说,所谓幸福是有一颗感恩的心,只要有一个健康的身体,一份称心的工作,一位深爱你的爱人,一帮信赖的朋友就足够幸福了.
xVRH~sOQ\7y amP.Ydخe;~D#ɧvk0vH3=?tM'^/Kv0_S_ȅUrj[ gw`sfb,_?Xk۷J`声69byM*ha.h^׊F% q]40 aԷXy;áxx\pGo?;Azbτ_$1ĬiYAdIO)U"I7i_LeI\KfklHb,UÐ=:NiџAZ$)M+8?e %Dtb%]jҀiQe

翻成英语:神说,所谓幸福是有一颗感恩的心.把下面这句话翻成英语:神说,所谓幸福是有一颗感恩的心,只要有一个健康的身体,一份称心的工作,一位深爱你的爱人,一帮信赖的朋友就足够幸福了.
翻成英语:神说,所谓幸福是有一颗感恩的心.
把下面这句话翻成英语:
神说,所谓幸福是有一颗感恩的心,只要有一个健康的身体,一份称心的工作,一位深爱你的爱人,一帮信赖的朋友就足够幸福了.

翻成英语:神说,所谓幸福是有一颗感恩的心.把下面这句话翻成英语:神说,所谓幸福是有一颗感恩的心,只要有一个健康的身体,一份称心的工作,一位深爱你的爱人,一帮信赖的朋友就足够幸福了.
God say,happiness is to have an indebted heart,a healthy body,a satisfactory job,a lover who loves you deeply,a couple of reliable friends.

God said that the so-called happiness is a meeting of minds as long as there is a healthy body, a Heart work, a love your wife, a gang of friends is sufficient trust happiness.

God said, that happiness is to have an indebted heart, if we have a healthy body, a satisfactory job, a lover who loves you deeply and a couple of reliable friends, that's enough.
个人理解原文 感恩的心 和后续的身、业、爱、友几项不是并列的含义

God said that the so-called happiness is a meeting of minds as long as there is a healthy body, a Heart work, a love your wife, a gang of friends is sufficient trust happiness.

God has it that happiness is no more than gratitude, health, decent job, a deep affection of the beloved, and some trustworthy friends.
用no more than来处理这句话,体现出了“幸福”有以下这些元素也就足够了,不需要更多的东西了
地道的英语...

全部展开

God has it that happiness is no more than gratitude, health, decent job, a deep affection of the beloved, and some trustworthy friends.
用no more than来处理这句话,体现出了“幸福”有以下这些元素也就足够了,不需要更多的东西了
地道的英语离不开日积月累的学习和实践!这是我的翻译经验!
希望帮得上你哦!~

收起

God say that we so-called happiness is to have an thankful heart.It is enough for us if having a healthy body, a satisfactory job, a lover who loves you deeply,a couple of reliable pals.

God has it that happiness is no more than gratitude, health, decent job, a deep affection of the beloved, and some trustworthy friends.
用no more than来处理这句话,体现出了“幸福”有以下这些元素也就足够了,不需要更多的东西了
地道的...

全部展开

God has it that happiness is no more than gratitude, health, decent job, a deep affection of the beloved, and some trustworthy friends.
用no more than来处理这句话,体现出了“幸福”有以下这些元素也就足够了,不需要更多的东西了
地道的英语离不开日积月累的学习和实践!这是我的翻译经验!
希望帮得上你哦!~
最佳答案了,佩服!

收起

上面一楼二楼三楼...几个人说的不对~!!!应该用一般式,God应该用第三人称单数,应该是
God says that the so-called happiness is only a heart full of thankfullness , a healthy body, a decent job, a wife that loves you and some trustworthy...

全部展开

上面一楼二楼三楼...几个人说的不对~!!!应该用一般式,God应该用第三人称单数,应该是
God says that the so-called happiness is only a heart full of thankfullness , a healthy body, a decent job, a wife that loves you and some trustworthy friends .
或者五楼的翻译的很好:God has it that happiness is no more than gratitude, health, decent job, a deep affection of the beloved, and some trustworthy friends.
用no more than来处理这句话,体现出了“幸福”有以下这些元素也就足够了,不需要更多的东西了

收起