怀念的是和你十指紧扣的温柔 翻译成英语

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/10/06 15:42:36
怀念的是和你十指紧扣的温柔 翻译成英语
xJ@_> {]v$dFJw-[ օ E'efy u! ssf̠5rN{.o;"}Q+/œ'ٰrMvSẈoo!([& \4Cl D7$|@o\c5ϳuN~ׇHO:}HmW!g}clP-&w/p)ײ#v]X>DUP`6*K@ \p5NfnfW|wjJERF2 =B_S!q-pӄK6NM

怀念的是和你十指紧扣的温柔 翻译成英语
怀念的是和你十指紧扣的温柔 翻译成英语

怀念的是和你十指紧扣的温柔 翻译成英语
楼上3位用miss做主语是不对的.Miss可以表示怀念,想念,但是作名词不能表示怀念,也不能表示怀念的对象.应该用what引导的从句作主语.
What I am missing is the gentle and soft of finger-cross tightly with you.

Miss is and you clasped tenderness

Miss is closely related with your fingers gently

Miss is and you clasped tenderness