外国诗歌翻译成汉语,
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/07/08 09:58:53
xQn@/ * :` զ%QS^Cxm,YKMt4EE\<٘wL ƧӺӆh3(Z(Pă=RLtOkW!raT#1 +u }[ǦUp[g?F)JTnj,X-tV-;t?iCyӥưȃB av3s.h:L`1o@=gmMB^YW)}dIňu6fyt uݧģeVtKfJ z
外国诗歌翻译成汉语,
外国诗歌翻译成汉语,
外国诗歌翻译成汉语,
我觉得,要翻译外国诗歌,首先得学好国语,有一定的国语文学和诗歌的水准,并且同时能体会得了英语诗歌的真谛.翻译的时候,尽量找意义接近而又压韵的字做韵脚.但是,如果因为某个韵而破坏了意的话,还是建议取意舍韵,不用太拘泥.
那是你语言运用功底不够
自然是的`
文化不一样`翻译过来再压韵是很有难度的`
看原文比较好`要不你再动动脑子`让它压韵!
是不押韵啊