英语翻译求懂英语的,以下仅是我个人建议 如何翻译?here are just some of my suggestions 有错误吗

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/07/08 18:49:40
英语翻译求懂英语的,以下仅是我个人建议 如何翻译?here are just some of my suggestions 有错误吗
xROoA*s)wC0dm1-KXmVm] N(.+ߥΛ=|ˠYz̼~^2{Ay}:Q7dNy%~As&usmߑ}OԼJx^kG*^D?WBF[})(V7< zT򿊇-t߄/X<g# Ȇ*¨3}#͑$⦄q ]hCnoLL(%cKB[T4`4kd;s"hcʩy]˦ =Φ>&7-B}/U+JK~EPMpmuWG Fk̩ǯ 2Vɳ(4^SP{Ex-h }Cɍ^D~Ƈ&ł_Ps|0t-Xa?\ ǻː8mFaLQZr:oA{F,)imTw8ŋ ]CN

英语翻译求懂英语的,以下仅是我个人建议 如何翻译?here are just some of my suggestions 有错误吗
英语翻译
求懂英语的,以下仅是我个人建议 如何翻译?here are just some of my suggestions 有错误吗

英语翻译求懂英语的,以下仅是我个人建议 如何翻译?here are just some of my suggestions 有错误吗
句子翻译极好,没有任何语法失误,而且用了here引起的倒装句,很地道.如果要突出“个人的”这个含义,不妨在my 和suggestions之间添加一个词:personal.

这是我的一些建议

没有错误。完全正确。

this is

你这句语法上没有错误!
只不过把 Here 改称 Below 才有”以下“的意思。其实都可以,我们都是这样说的。没问题!(:

如果每个字要翻译整齐的话,没有翻译出个人的意思
some of my personal suggestions.