塑胶模具怎么翻译好,是“TOOLING”还是“MOULD”

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/10/06 12:43:32
塑胶模具怎么翻译好,是“TOOLING”还是“MOULD”
xQ=OA+G9 K/T&DB+c"h}Eh ** !ʉ_G./w@c{3y m>h2}jA,CQ96jظ 9Z@_?Crda'D4ގlz'*v[j*}|o/*jwĶY*SHd!8 *K$kgÒ)=sXG|#v֧P$EqeAGo3ȩ3Qf'rh1Xo8-b/Ӊ_ۨCf$ZF flaMMĕLƋV"N+5'PQo " 4ʲs\*=\>ʾucB'݉V

塑胶模具怎么翻译好,是“TOOLING”还是“MOULD”
塑胶模具怎么翻译好,是“TOOLING”还是“MOULD”

塑胶模具怎么翻译好,是“TOOLING”还是“MOULD”
都可以!
tooling
mould
mold
都可以!
香港,欧洲,亚洲的客人用这3个!
欧洲的用mould多点!
实践经验!塑料就不说了!

Plastics Mould

TOOLING是工艺装备,当然包括模具,但多指切削类;MOULD是模子,包括注塑翻砂的模子.所以应为mould.

应为 plastic mould
mould n.[亦作mold] 肥土, 壤土, [亦作mold] 霉, 模具
v.用土覆盖, 发霉, 铸造
tooling v.加工