请问long time no see即“好久不见”这句话是地道的英语吗?我怎么觉得语法不通啊?倒像是中国式的英语.

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/09/06 05:44:32
请问long time no see即“好久不见”这句话是地道的英语吗?我怎么觉得语法不通啊?倒像是中国式的英语.
x͐]N@FlhBB#.`%ED(bBHL܂Sk&.ǹ;\Y)pwI|;?>-ʕ\TmA&1񯈧Qm,]]0If"Ua|Ԅ7CL+ {]tu]ěc ó䕂KWaǝWjwW[m"$1<sQ ^zI="AC `u8d8uؓU\ZccQN"=nI1<Ybt#]=N?!ֆ6 mhaQ!,/L>//:F

请问long time no see即“好久不见”这句话是地道的英语吗?我怎么觉得语法不通啊?倒像是中国式的英语.
请问long time no see即“好久不见”这句话是地道的英语吗?我怎么觉得语法不通啊?倒像是中国式的英语.

请问long time no see即“好久不见”这句话是地道的英语吗?我怎么觉得语法不通啊?倒像是中国式的英语.
算是地道的英语哦,据说是中国人发明的,现在老外都这么说了,语法就别去管它了!

本来是中国人常用的中式英语,但是被外国人接受,他们也跟着这么说所以后来被接受了。