英语翻译:“这个东西我借给他10年了”
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/07/08 21:44:41
![英语翻译:“这个东西我借给他10年了”](/uploads/image/z/1187459-35-9.jpg?t=%E8%8B%B1%E8%AF%AD%E7%BF%BB%E8%AF%91%EF%BC%9A%E2%80%9C%E8%BF%99%E4%B8%AA%E4%B8%9C%E8%A5%BF%E6%88%91%E5%80%9F%E7%BB%99%E4%BB%9610%E5%B9%B4%E4%BA%86%E2%80%9D)
英语翻译:“这个东西我借给他10年了”
英语翻译:“这个东西我借给他10年了”
英语翻译:“这个东西我借给他10年了”
搞笑,一个简单的陷阱害了这么多人,怎么能说lent..for ten years lent是个瞬间的动作,你莫非借一个动作都持续十年?显然是不对的!要用过去完成时只能说kept,不能说lent!上面已经很多人都说了,应该是I lent the thing to him 10 years ago,but he hasn't returned it yet.或者 It's already ten years since I lent it to him.
He has kept my things for 10 years
This thing I lent his for 10 years
It's already ten years since i lent it to him.
或者
He has kept my things for 10 years
This thing I lent his for 10 years
He has kept my things for 10 years
it's ten years since i lent it to him
现在完成时要用可持续动词,
lent肯定不行。
我不会直译,
有两种一个意思的:
1 He has kept this my thing for 10 years.
2 I lent the thing to him 10 years ago,but he hasn't returned it back to me yet.
This thing I lend him ten years
It's already ten years since i lent it to him.