普通朋友用英文怎么说?Regular Friends 、Normal friends、Ordinary friends 哪个更地道

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/05 19:45:21
普通朋友用英文怎么说?Regular Friends 、Normal friends、Ordinary friends 哪个更地道
xN@_e 4xg&n_P- 61H!6i{+ph6$^{9kf}YJ!+κV kmTa7_ǩ_ڢR2M3ɻ]5蚺Jd s4UZJJ:uDZ|̏9'Ź/w)6,TQ#*Ȳe'48 $/]Sl4_OMd\WDkGeQ?mg:xW.G^Ɓ?5 d̂gGy)_y+Ki cR-dcP1aQ2cPb5m}ISix+(3\=ٸc$#5oʼJw1FwC_.&~v&Ο1D5/ 9珤u =LXDueo= Ǧ};6

普通朋友用英文怎么说?Regular Friends 、Normal friends、Ordinary friends 哪个更地道
普通朋友用英文怎么说?Regular Friends 、Normal friends、Ordinary friends 哪个更地道

普通朋友用英文怎么说?Regular Friends 、Normal friends、Ordinary friends 哪个更地道
其实根据语境,说You know,we are just friends.更为地道口语化一些.普通朋友是汉语的说法,如果非要挑选一个说那个更好些,个人觉得normal friends好些.

buddy friend 其实非常地道了啊,Is she your buddy friend or sweetheart friend?
与男女朋友相对的普通朋友,he is just my buddy friend 。(被人误会是就这样说了啊)

其实英国文化和美国文化对朋友的定义是不一样的,得看到哪个语境