人走茶凉 用英语怎么说?英语好的帮个忙
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/20 19:40:12
xQ[N@]
4?@N)K(D@Q@
I.ƙ-4~ǜ{9\DփX!>V#5dujp7;ŢWExþZڂS~gsB\(Q̀^([gR
3i_4#|R}Tѣ쉃<]OfDϗ~g>A\`#*j&{ѲZ
0(~I3L"8:7z2@g Gtʮ Of~CjB) SGRa
;qg_S2Di;bk6=i`EmɝޔY"W4X\mya1!G*jᝒ؋wU'VQ
人走茶凉 用英语怎么说?英语好的帮个忙
人走茶凉 用英语怎么说?
英语好的帮个忙
人走茶凉 用英语怎么说?英语好的帮个忙
Power gone, adulation done.
嘿嘿.很棒的翻译哦:权力没了,奉承也到此为止了. 还很押韵呐.
There is no more friendship if people leave each other just as the hot tea turns cold right after the guest leaves.
The tea cools down as soon as the person is gone.
字面翻译。
中英有好多不能直接翻译的。只能求意义了。不过这个还可以理解。