请问我这句英语写得对吗?也就是这样省略对吗At first she was surprised,and then worried,and finally,frantic.我是意思是这样的,一开始,她感到惊讶,然后她感到担心,到最后,她感到狂乱了.

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/07/20 23:26:30
请问我这句英语写得对吗?也就是这样省略对吗At first she was surprised,and then worried,and finally,frantic.我是意思是这样的,一开始,她感到惊讶,然后她感到担心,到最后,她感到狂乱了.
xRN@~cd(a !CPaZI0YOy@@ ݙo&W3gT-hL0 j&8t%C@|AOFasN{\Q2MA $JaUVO,N EQ׷,HeqeiVT=Typ`{z Zn7CfU obc>+bnYξgZ 9Ζ3[6 %qxHI!k (tt{)$j!O4ތ~Lgp^ϝ'/==)?H.@!w6"Ygd^O{=h67g{v_L^K[8p'n^^(ZwU}xyQ4N]> )0-5g6 8^z8? _(n}f?Hf;ϗ

请问我这句英语写得对吗?也就是这样省略对吗At first she was surprised,and then worried,and finally,frantic.我是意思是这样的,一开始,她感到惊讶,然后她感到担心,到最后,她感到狂乱了.
请问我这句英语写得对吗?也就是这样省略对吗
At first she was surprised,and then worried,and finally,frantic.
我是意思是这样的,一开始,她感到惊讶,然后她感到担心,到最后,她感到狂乱了.

请问我这句英语写得对吗?也就是这样省略对吗At first she was surprised,and then worried,and finally,frantic.我是意思是这样的,一开始,她感到惊讶,然后她感到担心,到最后,她感到狂乱了.
不是很好!英语中,并列的时候将"and"放在最后一个词前面.
比如:she was surprised,then she was worried,and finally,she was frantic.

可以的。(除了最后一个逗号最好用半角以外,哈)
***改一下,同意楼上的,第一个and去掉就更好些了(加了当然也没错):
At first she was surprised, then worried, and finally, frantic.

这样表达可以的

第一个and最好别加,最后有一个and就可以了。