急!求明史 陈敬宗的那段的译文原文:陈敬宗,字光世,慈溪人.永乐二年进士.选庶吉士,进学文渊阁,与修《永乐大典》.书成,授刑部主事.又与修《五经四书大全》,再修《太祖实录》,授翰林侍讲

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/08/12 10:48:52
急!求明史 陈敬宗的那段的译文原文:陈敬宗,字光世,慈溪人.永乐二年进士.选庶吉士,进学文渊阁,与修《永乐大典》.书成,授刑部主事.又与修《五经四书大全》,再修《太祖实录》,授翰林侍讲
xXYrXJBt/{`&1HNf2m@bK{O_>Wg+7sᅧoby!nr?MKf5d+_R ۶ucмAb )lLѺm*^CS3NiJ"17ߤ(pg`LTٌ#aU Xd]ƙIѦlkDkncorpmL'9wK/*ym#{߻I*2?%~D^o˰_pM D09RXnDw4%AL ʯEh~Al ķm[o7(({o)V]ش*QՌ ?RhŻ?%r8sWe؋"V(IJ,c^ u/ ԙhSKܐ '1kS6]T*l)|= Ux @lځx ,AQ{9q8KѽP Y/f t'Gi1Hbr O;Bva<]u>BVϐCvk!_T a6,jMEXx Ee!fj`0QY{~bTEʿZ}5]X]l!׃eDZz!}))@/'e!|- P+hW756,gS!Cۧ d{`[8 'T_ή,vʻAU.iآ9$%Xc<EPyyF|`cDj $C犬H,M5Rω uV<MV aYk ͏Jo#r_P={] R55FAD ̓vZ3y $w骿t(ku,j֏^`= -oQ7?#y=޵=G>5X|0 Mjz/ԡ q7fn\B,ɝwRR?lEAU}&kD[,5h7y(&62e;J-c3 mA1i|m[LV +w'oD(scȱDTۗhX@C=E bJVZ2l Pd),j6m}o,tٝZ, wTu7pgXCewkљ{VP$m^Fr};\z;E JiL'^(H&sD^Q8WA]\u؀%i}{VOΖ6.Y&$^'M^-'Fs|NcM8n"' DSZT _pvĢ)iX2CKr;yE)F5)!vYUHt{wdT,V{w]WhD6uª7XV,bU$3;HxW|o\&hr%%ЉSOr qW9"41 ܵL|JދH՘SP"ael&f uĬm10tU9r/%$20$uM.ں HTMBHDMƺՕy jĢ @e7U3PO[Xb jBѺK%u`?p0M֍YkN \[7dZEdYRMQٓЧ2B2u`b|ʼnKwLǐN@Kh 65Nr/)AhM0Nqb$ِ֘DXQfv1@hҔ^D/A^/?/JYdEP'": QU {Ձ92ЍGkV2}3c.?܀S889Nw+is@ fhwGϳ9svA= ϑe=&f&i*~u؉H[drj8Q4XZKw''3 =&w|&x~l)6l9M3E.>J돽4DܣxC1X > 򻱊 j櫼3ڹ@5.T0\7:ybcydž@pEG ˬZF/ĺ9L`6 Vx;wXR73rߎf.*fg|8A'4hS7&hKvS

急!求明史 陈敬宗的那段的译文原文:陈敬宗,字光世,慈溪人.永乐二年进士.选庶吉士,进学文渊阁,与修《永乐大典》.书成,授刑部主事.又与修《五经四书大全》,再修《太祖实录》,授翰林侍讲
急!求明史 陈敬宗的那段的译文
原文:陈敬宗,字光世,慈溪人.永乐二年进士.选庶吉士,进学文渊阁,与修《永乐大典》.书成,授刑部主事.又与修《五经四书大全》,再修《太祖实录》,授翰林侍讲.内艰归.
宣德元年起修两朝实录.明年转南京国子监司业.帝谕之曰:“侍讲,清华之选;司业,师儒之席.位虽不崇,任则重矣.”九年,秩满,选祭酒,正统三年上书言:“旧制,诸生以在监久近,送诸司历事.比来,有因事予告者,迁延累岁,至拨送之期始赴,实长奸惰,请以肄业多寡为次第.又近有愿就杂职之例,士风卑陋,诚非细故,请加禁止.”从之.
敬宗美须髯,容仪端整,步履有定则,力以师道自任.立教条,革陋习.六馆士千余人,每升堂听讲,设馔会食,整肃如朝廷.稍失容,即令待罪堂下.僚属惮其严,诬以他事,讼之法司.周忱与敬宗善,曰:“盍具疏自理.”为属草,辞稍迁就.敬宗惊曰:“得无诳君耶?”不果上,事亦竟白.
满考,入京师,王振欲见之,令忱道意.敬宗曰:“吾为诸生师表,而私谒中贵,何以对诸生?”振知不可屈,乃贻之文锦羊酒,求书程子《四箴》,冀其来谢.敬宗书讫,署名而已.返其币,终不往见.王直为吏部尚书,从容谓曰:“先生官司成久,将荐公为司寇.”敬宗曰:“公知我者,今与天下英才终日论议,顾不乐耶?”性善饮酒,至数斗不乱.襄城伯李隆守备南京,每留饮,声伎满左右.竟日举杯,未尝一盼.其严重如此.
十二年冬乞休,不允.景泰元年九月与尚书魏骥同引年致仕.家居不轻出.有被其容接者,莫不兴起.天顺三年五月卒,年八十三.后赠礼部侍郎,谥文定.
初,敬宗与李时勉同在翰林,袁忠彻尝相之.曳二人并列曰:“二公他日功名相埒.”敬宗仪观魁梧,时勉貌稍寝,后二人同时为两京祭酒.时勉平恕得士,敬宗方严.终明世称贤祭酒者,曰南陈北李.

急!求明史 陈敬宗的那段的译文原文:陈敬宗,字光世,慈溪人.永乐二年进士.选庶吉士,进学文渊阁,与修《永乐大典》.书成,授刑部主事.又与修《五经四书大全》,再修《太祖实录》,授翰林侍讲
陈敬宗,字光世,浙江慈溪人.永乐二年考中进士.被选拔为庶吉士,到文渊阁进学,参与编修《永乐大典》.该书编撰完成后,被授刑部主事.又参与编修《五经四书大全》,又修纂《太祖实录》,被授予翰林院侍讲一职.因为母丧而离职回家.
宣德元年起用他编修两朝史实记录.第二年转任南京国子监司业.黄帝对他说:“侍讲这职务,是清高显贵的位置;司业这职务,是学官的席位.职位虽然不高,但责任重大呀.”宣德九年,满了一秩(十年),被提升为祭酒.正统三年上奏章说:“按照旧例,各位监生按入国子监的时间长短,拨送给各个部门历事实习.近来,有些监生因事请假,耽误了好几年的时间,到了快拨送历事时才赴监,(根本没有坐监学习)这实际上助长了奸猾懒惰的风气,请求按他们在国子监学习时间的长短来安排(外放历事的)次序.近来又有些监生贪图眼前小利,愿意改就杂职,造成了读书人的学风卑陋,这真不是小事,请求加以禁止.”皇帝同意了.
陈敬宗须髯美丽,容貌端正,步态稳健,力求用老师的规范约束自己.立了教规,革除陋习.六个监馆有读书人一千多,每当开堂听讲,或是设宴会餐时,都整齐有序,威严肃穆像朝堂上一样.士人稍有仪容上的失误,敬宗就让他们在堂下等待受责罚.下属害怕他的严厉,就用其他的事诬陷他,把他讼告到法司.周忱和陈敬宗关系友好,说:“为什么不写奏疏来为自己辨白?”他替陈敬宗写了初稿,言辞显得曲意将就.敬宗吃惊地说:“这不是欺骗君主吗?”终究也没有上奏疏,他被诬告的事后来也终于真相大白.
到了要考查官吏政绩的时候,陈敬宗进京师,宦官王振想见他,拉拢他,让周忱示意.陈敬宗说:“我是各位监生的老师和表率,却私底下去拜见得势的宦官,那我还有什么脸面去面对各位监生?”王振知道不能使他屈服,就送给他漂亮的丝织品、羊、酒,求他抄写程颐的《四箴》,希望敬宗来道谢.敬宗写完,在后面署了名而已.把馈赠的礼品全部送还,最终也没有去见王振.王直当时是吏部尚书,随口对他说:“先生任祭酒一职很久了,想接下来推荐你做司寇.”敬宗说:“您是了解我的,现在能整天和天下有才华的人讨论切磋,难道不是快乐的事情吗?”敬宗生性爱喝酒,能喝几斗而不醉.襄城伯侯李隆守备南京城,每次留敬宗喝酒,召很多歌伎在旁边.敬宗整天举杯喝酒,从不看一眼歌伎.他严肃稳重到了这种地步.
正统十二年冬天,请求辞去官职,未得到允许.景泰元年九月,和尚书魏骥一同告老辞官.住在家里轻易不外出.有被他接见的人,没有不因而感动奋起的.天顺三年五月辞世,享年八十三岁.去世后被授予礼部侍郎的官衔,谥号文定.
当初,陈敬宗和李时勉同在翰林院,袁忠彻曾经观察过他们.拉着两个人并排说:“二位日后功名将相等.”敬宗仪态魁梧,时勉相貌稍显丑陋,后来两人同时分别做了南京和北京的祭酒.时勉平和宽容,敬宗则正直严厉.整个明代世人认为称得上贤明祭酒的,就只有南边的陈敬宗和北边的李时勉.