送杜少府之任蜀州的翻译

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/28 10:19:42
送杜少府之任蜀州的翻译
xXr*G{_[fVr8fb$!Y$b^dUӗ3a;AZUYUyNfO?~:Iuɫ `ծC;u{[=?OԚt_e3:y})J&5Nh|5m0XtpNvGu:2D{So؎`_1.&̖d)Kt 6#&NP'/=Kz|ۑ@4#~LT~E0 ?ba4q10BoR'IٽV^`D|cr=*mR֞Ēg`?f^S"Zؔr4O1s%ybF?7e2:r2,Vsj?I8T. 6 Je1+4iT=+Q=RÍ0>RF}6wOT1Q}\ #lotFm%=n~urs23f2r ωsľ./}/аIIi|_QY hgOK0lt7 S;jJi/,  "8rßa}bAͭK۸lŖ?%u߶-f_֏xx2+[u59>g^K@xQ-'l(qpFxmuM;brz) (lzpho?HA]Lb*\ ڗ"ևtL:>_w"Ձ$N"*u_3НIg8[`)z#Z`D|a?m30ǟT~_v xr. q2P~A!Tluj6lhx+Si&z+-"/%]D 8GjSH9U}"'(_vVqVK@gx1s,WV6lؓ.~2SiMľgA8pqЦCc$0G@+~B+eCKֶ5enW0՘%#=k h ϼA_ DTY1St㑈Bu$dQN##B6` S+ǖY!{1 lB_oOdo:`" A݇X &bCfѓЍW\=X7VekًUnsJ =$>*zd 0MٽxW\[kQB-֬!dj4씧Jgߎ  ~Hab _Dǯ"qXO K"V_5_`[QUdETiU(8H\lՔsTق.ƞv'D˸ MxN懓pek؄xSZKsU4 =0-j]5p 6eZKc@qժjl_*~+!TgHd?b N5&Ho2_TWoX(NwҦQ}.M`fw=lƢ]{FQn7NUYAGZ "8CjAɐuw1v$"H-`6:=,={əR-LZ]I]Gdm8,Sc@c:1ٔ;RM qQ.;"WFjyZR&<5qZ0? +ța axH/J,$rNAa5R<'y$xVk?¬U fk%B!k&3-4}I3#6S}A/v:GB+ K?uc:U 6ׂVo|'̖9dum䠓XLM_HIy&\m)zҤ(w3m9wKSb$P!U:j+oE KB,w,G rStb뫷ʩme^lvӱ#d;G|DIppKAa@z nǜL]4fpgը6#B#P4&TmS)83Gu,~GDTCs@fgMDRs(NȫBIr<: $RxgYs@0km3`*r~fLFY9AL}J [/V#rul`C㼏`DVEҏTT\t ̂\j>P!OhCux2 [9` / `EŃ_yjR+mk)lgBm#H ZB0o 7/q,/nAd [DV^]ZD=V^ @B<[qe߸xJ;"1mR-tj9c%#"][ŖlgdEϾV/\j5mN*%lAQTrQKw6Q({ʼn

送杜少府之任蜀州的翻译
送杜少府之任蜀州的翻译

送杜少府之任蜀州的翻译
本文选自《王子安集》
少府:官名.
之:到,往.
蜀州:现在四川崇州.也作蜀川.
城阙:帝王居住的城,这里指唐朝的京城长安.阙,原意是宫门前的望楼
辅:以……为捕,这里是拱卫的意思.
三秦:这里泛指秦岭以北、函谷关以西的广大地区.本指长安周围的关中地区.秦亡后,项羽三分秦故地关中,以封秦朝三个降将,因此关中又称“三秦”.
风烟望五津:“风烟”两字名词用作状语,表示行为的处所,译为:在风烟中.全句是在风烟迷茫之中,遥望蜀州.
五津:指岷江的五个渡口白华津、万里津、江首津、涉头津、江南津.这里泛指蜀川.
宦(huàn)游:出外做官.
海内:四海之内,即全国各地.古人认为陆地的四周都为大海所包围,所以称天下为四海之内.
天涯:天边,这里比喻极远的地方.
比邻:并邻,近邻.
无为:不要.
歧路:岔路.古人送行常在大路分岔处告别.
沾巾:泪水沾湿衣服.意思是挥泪告别
译文一
古代三秦之地,拱护长安城垣宫阙.
风烟滚滚,望不到蜀州岷江的五津.
与你握手作别时,彼此间心心相印;
你我都是远离故乡,出外做官之人.
四海之内只要有了你,知己啊知己,
不管远隔在天涯海角,都像在一起.
请别在分手的歧路上,伤心地痛哭;
像多情的少年男女,彼此泪落沾衣.
译文二
古代三秦之地,拱护长安城垣宫阙.
透过迷漫的风烟似乎能望见巴蜀的五大渡口.
我之所以有依依惜别的情意,
因为你我都是远离故乡,出外做官之人.
四海之内只要有了知己,
不管远隔在天涯海角,都像在一起.
不要在分手时徘徊忧伤,
像多情的儿女一样,任泪水打湿衣裳.
编辑本段
作品鉴赏
该诗是送别诗的名作,诗意慰勉勿在离别之时悲哀.起句严整对仗,三、四句以散调相承,以实转虚,文情跌宕.第三联“海内存知己,天涯若比邻”,奇峰突起,高度地概括了“友情深厚,江山难阻”的情景,千古传诵,有口皆碑.尾联点出“送”的主题.
全诗开合顿挫,气脉流通,意境旷达.一洗古送别诗中的悲凉凄怆之气,音调爽朗,清新高远,独树碑石.
此诗一洗往昔送别诗中悲苦缠绵之态,体现出高远的志趣和旷达的胸怀.“海内存知己,天涯若比邻.”两句,成为远隔千山万水的朋友之间表达深厚情谊的不朽名句.
城阙辅三秦,风烟望五津
“城阙辅三秦,风烟望五津”.“阙”,是皇宫前面的望楼.“城阙”,指唐的帝都长安城.“三秦”,指长安附近关中一带地方.秦末项羽曾把这一带地方分为三国,所以后世称它三秦.“辅”,辅佐,这里可以理解为护卫.“辅三秦”,意思是“以三秦为辅”.关中一带的茫茫大野护卫着长安城,这一句说的是送别的地点.“风烟望五津”.“五津”指四川省从灌县以下到犍为一段的岷江五个渡口.远远望去,但见四川一带风尘烟霭苍茫无际.这一句说的是杜少府要去的处所.因为朋友要从长安远赴四川,这两个地方在诗人的感情上自然发生了联系.诗的开头不说离别,只描画出这两个地方的形势和风貌.举目千里,无限依依,送别的情意自在其中了.
诗人身在长安,连三秦之地也难以一眼望尽,至于远在千里之外的五津是根本看不见的.作诗,往往超越常人的视力所及,用想象的眼睛看世界,可以置万山于几席,览千春于瞬息.“黄河之水天上来,奔流到海不复回”,从河源直看到东海.“瞿塘峡口曲江头,万里风烟接素秋”,从三峡直看到长安.这首诗运用这种手法,一开头就展开一个壮阔的境界,同一般的送别诗只着眼于燕羽、杨枝,泪痕,酒盏是不相同的.
与君离别意,同是宦游人
“与君离别意,同是宦游人”.彼此离别的意味如何?同是为求官飘流在外的人,离乡背井,已有一重别绪,彼此在客居中话别,又多了一重别绪:其中真有无限凄恻.开头两句调子高昂,属对精严,这两句韵味深沉,对偶不求工整,比较疏散.这固然由于当时律诗还没有一套严格的规定,却也有其独到的妙处.开头如千尺悬瀑,从云端奔泻而下,接着便落入深潭,潺潺流来,飞韵清远,形成了一个大的起伏、一个强的跌宕,使人感到矫夭变化,不可端睨.
海内存知己,天涯若比邻
再接下去,第五六两句,境界又从狭小转为宏大,情调从凄恻转为豪迈.“海内存知己,天涯若比邻”.远离分不开真正的知己,只要同在四海之内,就是天涯地角也如同近在邻居一样,一秦一蜀又算得什么呢.气象阔达,志趣高远,表现真正的友谊不受时间的限制和空间的阻隔,既是永恒的,也是无所不在的的,所抒发的情感是乐观豁达的.
无为在歧路,儿女共沾巾
结尾两句“无为在歧路,儿女共沾巾!”这两行诗贯通起来是一句话,意思是:在这即将分手的岔路口,不要同那小儿女一般挥泪告别啊!是对朋友的叮咛,也是自己情怀的吐露.紧接前两句,于极高峻处忽然又落入舒缓,然后终止.拿乐曲做比方;乐曲的结尾,有的于最激越处戛然而止,有的却要拖一个尾声.这首诗是采用第二种手法结尾的.欣赏古代诗歌,特别是象五律这样既严整又短小的诗歌,不光要吟味它的某些妙句,还要领悟它的章法,它的思路的顿挫、腾跃,变化和发展.文似看山不喜平,诗也如此.