标答是可以的,原句:I can see two eyes from among the trees.这样的介词连用也行吗?

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/24 09:40:29
标答是可以的,原句:I can see two eyes from among the trees.这样的介词连用也行吗?
xRn@~}j"- q56r3_0"AS(?ڦ6.z9:QġJ/U33F2Q:,6a`{BDER/$$\ :4Ӓ@j (}ß3lmzFפ9?@ *F$b1 8V[1cUh;7dxJK洫5pni4_$W?Y'1M6q:fg ı2Ozs:lpxA&6-ff&"%x)9iIYT/SօOS$,eISQ'{E[]V#3۴5gRjWSsqW6vph1!OAG2)m{_s"@E !XvևmW&_x`1G6)/ (VȮفtě(CzjWd9EJOc{K{7CA^KK؜`.@kHCZ<9o0D

标答是可以的,原句:I can see two eyes from among the trees.这样的介词连用也行吗?
标答是可以的,原句:I can see two eyes from among the trees.
这样的介词连用也行吗?

标答是可以的,原句:I can see two eyes from among the trees.这样的介词连用也行吗?
应该可以.英语中有时会出现介词连用现象,用以表明特殊含义.然而这种情况不大常见.加上among可强调在树木之中,有句为证.
Just then a gang of blacks came out from among the trees carrying the wounded man on a rough strentcher.-摘自小说原本capitulation
类似的有from behind the tree .此处behind绝不可丢,因为意思是 “从树后面”,去掉后成了“从树”,意思迥然.当遇到此类情况,必须强调某位置时,介词连用是必要的.

不可以。你想表达什么?

不可以
两个介词怎么可以放一块呢?

不可以!