欧阳修的《敬新磨传》古诗译文第一句:庄宗好.

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/07/10 22:47:42
欧阳修的《敬新磨传》古诗译文第一句:庄宗好.
xTR@}g賴qȟGHAMTh4a !n =K"墽L/;9>wE/W;gћ^%ݮt ) aNMGAdG;{Ⱥ/H{8ZCÇ ?&sIТ*ԘD -EFiV5Ku-YlhMgשjX4JQ$瞌ASYy'utƫ>Sӳ:QŊuZ5کHr,:z,٪/r^;& @u L(jënRH  Uʆ.D)M鴦Tch)y,O.+uE!Pgk~NpC7ـH@3'& rEwmqW9ZrH\+yEsGf+qHdO7 =JjghUgCidyN1 ;0ƏgmWTd"vKvj/hAG=V9s Ji !L*!MrJ~«1mmE}JcƢ<κ Ӥ /#J@y!ju /&cmHK3i$w(tٺ-c,$s=R`VwJy"T?.d<*&҅ҋ Wq3dyfn&05gV-#6zGzFuӗ}w 

欧阳修的《敬新磨传》古诗译文第一句:庄宗好.
欧阳修的《敬新磨传》古诗译文
第一句:庄宗好.

欧阳修的《敬新磨传》古诗译文第一句:庄宗好.
庄宗好畋猎,猎于中牟,践民田.中牟县令当马切谏,为民请,庄宗怒,叱县令去,将杀之.伶人敬新磨知其不可,乃率诸伶走追县令,擒至马前责之曰:“汝为县令,独不知吾天子好猎邪?奈何纵民稼穑以供税赋!何不饥汝县民而空此地,以备吾天子之驰骋?汝罪当死!”因前请亟行刑,诸伶共唱和之.庄宗大笑,县令乃得免去.
翻译:
庄宗喜欢打猎.一次去中牟县打猎时,庄宗的马践踏了百姓种的田地.中牟的县令非常急切的挡住了庄宗的坐骑,向庄宗进谏,为百姓请求不要践踏庄稼,庄宗很生气,呵斥县令让他走开,想要马上杀了他.乐工敬新磨知道这样做不合适,就率领乐工们跑着去追赶县令,把他捉拿到庄宗的马前,责备他说:“你当县令,难道不知道我们皇上喜欢打猎吗?为什么还要让老百姓种庄稼来交纳赋税呢?为什么不使你的百姓饿着肚子交出这块土地,来供我们的皇帝纵情打猎呢?你犯的罪该判死刑!”于是上前请庄宗赶快行刑,众乐工也随之共同附和.庄宗大笑,县令因此得以免罪而离去.