关于英文“Lord”的问题是用Lord are always around.还是Lord is always around.不考虑三位一格的问题吗?

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/17 06:18:46
关于英文“Lord”的问题是用Lord are always around.还是Lord is always around.不考虑三位一格的问题吗?
xSoAW{,Qo-{bLJ ҂_)v!e)i̞/f Q'O}M(tx|dc3tm7Wiö[V$Z$6jLŗ ~%2b#nkV&n ĵ),vo.ȜV!JJ0nг`GpVowv^F'Q v 70 ͖{m>Rw)Q{PJ9 WRڈ.E:q:AH>4[Rɘ= qmt~ʼcA**0`nW*W%iJ*啄xk`~`Eia-`b|=C楍3.'&aWou**B< ZH<<!yW5?MSz˼@\y74gt:fhD

关于英文“Lord”的问题是用Lord are always around.还是Lord is always around.不考虑三位一格的问题吗?
关于英文“Lord”的问题
是用Lord are always around.还是Lord is always around.
不考虑三位一格的问题吗?

关于英文“Lord”的问题是用Lord are always around.还是Lord is always around.不考虑三位一格的问题吗?
正确的句子应该是:
"The Lord is always around." (始终在我们身边).
注:
1."The Lord" 总是单数的.指的是.不能与 "Lord Jesus" ("主"耶稣)混在一起变成 "Lords" [两个主/上帝?].实际上基督徒只当耶稣是上帝的,不是当.
2."The Lord" 在我们的文化是译为 ; 台湾人叫.也是只有一个!
3."Lords" 变复数是用在英国的上议院:House of Lords."Lords" 译为
; 英国的市长称为 "Lord Mayor" (Lord=对高级管员的尊称).律师称法官为 "My Lord/Your Lordship." (爵爷)
3.不仅是人;有动物被称为 "Lord" :"The lion is lord of the jungle." (译为).一笑!

这里Lord 应该指的上帝,上帝就一个,所以应该是后者“Lord is always around.”