你英语以惊人的速度进步用英文怎么说?个人觉得应该是Your English is improving at an amazing speed.但是有人是这样翻译的:Your English is to improve the speed of the amazing.到底该怎样翻译?

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/10/02 18:17:04
你英语以惊人的速度进步用英文怎么说?个人觉得应该是Your English is improving at an amazing speed.但是有人是这样翻译的:Your English is to improve the speed of the amazing.到底该怎样翻译?
xTݎP~>a|/f E0eaEօEwU *ӫ}紅cⅉѤ!=әoD2Qb_)3Gd٣*,]tKl}AG=1zVN*3?5A=7e{xBId&~,ₘĔ &ŧ$gb!bv*/lݢW3gdsjK1!wQC@@t} φK_wi gfɇR"{kSw@ې'wɜw-fs :|恹@\yPCf1aqvj'p橁z8`pG Sfq1z0cC ݶ3!55׬ʖO }B xGXw8YE^ܱ'ݯ"PK :Cbw

你英语以惊人的速度进步用英文怎么说?个人觉得应该是Your English is improving at an amazing speed.但是有人是这样翻译的:Your English is to improve the speed of the amazing.到底该怎样翻译?
你英语以惊人的速度进步用英文怎么说?
个人觉得应该是Your English is improving at an amazing speed.但是有人是这样翻译的:Your English is to improve the speed of the amazing.到底该怎样翻译?

你英语以惊人的速度进步用英文怎么说?个人觉得应该是Your English is improving at an amazing speed.但是有人是这样翻译的:Your English is to improve the speed of the amazing.到底该怎样翻译?
Your English skill/ability is improving at an amazing speed.

你的认为是错误的,完全是按照中文对应一个一个单词翻译的。中式英语不可取!!切记哦~
后面一句是对的。

你们都应该是正确的。一个句子可以有很多种译法,只要不出现语法错误和单词的错误,一般都是正确的,只是句子结构的高级与一般之分。在作文里,句子越高级,给评卷老师的感觉越好。但不能为了追求句子的高级而犯了一些低级的错误。否则得不偿失。...

全部展开

你们都应该是正确的。一个句子可以有很多种译法,只要不出现语法错误和单词的错误,一般都是正确的,只是句子结构的高级与一般之分。在作文里,句子越高级,给评卷老师的感觉越好。但不能为了追求句子的高级而犯了一些低级的错误。否则得不偿失。

收起

You make amazing progress in English.