英语翻译这时的他在精神上好象腾飞起来,早已把个人得失置之度外,从人间法律的不合理进而想到耶稣的告诫所包含的更高的真理.他的命运十分贴切地体现了犯戒、受惩罚和忏悔得救的基督
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/17 07:51:26
英语翻译这时的他在精神上好象腾飞起来,早已把个人得失置之度外,从人间法律的不合理进而想到耶稣的告诫所包含的更高的真理.他的命运十分贴切地体现了犯戒、受惩罚和忏悔得救的基督
英语翻译
这时的他在精神上好象腾飞起来,早已把个人得失置之度外,从人间法律的不合理进而想到耶稣的告诫所包含的更高的真理.
他的命运十分贴切地体现了犯戒、受惩罚和忏悔得救的基督教公式,而且把犯罪的方式和受惩的内容都紧紧扣住耶稣颁发的诫命.这也就是说,小说主要情节的构思都包含了《圣经》故事的隐喻.
英语翻译这时的他在精神上好象腾飞起来,早已把个人得失置之度外,从人间法律的不合理进而想到耶稣的告诫所包含的更高的真理.他的命运十分贴切地体现了犯戒、受惩罚和忏悔得救的基督
第一段话:
At this time of he flies in the spirit best elephant ,disregard completely personal gain and loss already,then thought of from the absurdity of the human life law the higher truth that Jesus include when warning.
第二段话:
His destiny very much to the pointly body now make to quit,be subjected to punishment and repent to save of Christianity formula,and crime of way with be subjected to the contentses of 惩 to all button up the life that the Jesus distributes tightly and tightly.This is to say,the novel main details conceived outline to all include 《Holy Bible 》the metaphor of story.
我不敢保证完全正确```不过也不会差到哪去~!