新编初中古诗文读本蔡伦造纸翻译

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/10/04 21:12:04
新编初中古诗文读本蔡伦造纸翻译
xmn@H.*^`0$`RT؄D8.agw+W,iO+Yݙygb ry?ol5@$TlS9ocFXOiA+ڑS%{g6ei(&x TEg,VCgX6V?g}"G%9,A^Q_&\%5/M2z2Ahm,i$Q( 8m~ܑX:|Ж$ ƻ>PCWbFFP1{i:P>*DIHZxwF/ኊ +9V}!~bw Wvi03Xj0!!菹IEѴMTAՂj].⮡LʘN()8(y{c1ߐv~)[o~8 UҌ% r7ˮv,7AUpOYj WuE7ơx]h %ʧ/,uj$&j5uZ2иMDpGL$CA?*S

新编初中古诗文读本蔡伦造纸翻译
新编初中古诗文读本蔡伦造纸翻译

新编初中古诗文读本蔡伦造纸翻译
【原文】
  自古书契多编以竹简,其用缣帛(即按书写需要裁好的丝织品)者谓之为纸.缣贵而简重,并不便于人.伦乃造意(发明、创造)用树肤、麻头及敝布.鱼网以为纸.元兴元年,奏上之.帝善其能,自是莫不从用焉,故天下咸称“蔡侯纸”.
【翻译】
  自古以来都是把字写在或刻在竹片上,再编成册,那种用来写字的丝绸叫做纸.丝绸很贵而竹简又太笨重,并且不便于人们使用.蔡伦于是想出一种方法,用树皮、麻头以及破布、鱼网造成纸.元兴(汉和帝年号)元年上奏皇帝,皇帝夸赞他的才能,从此都采用他造的纸,所以天下都说“蔡侯纸”.