英语翻译秋暮,乱洒衰荷,颗颗真珠雨.雨过月华生,冷彻鸳鸯浦.池上凭阑愁无侣,奈此个,单栖情绪!却傍金笼共鹦鹉,念粉郎言语.原文翻译· 急就是上边的那首词 要翻译不是赏析!

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/12/04 03:28:28
英语翻译秋暮,乱洒衰荷,颗颗真珠雨.雨过月华生,冷彻鸳鸯浦.池上凭阑愁无侣,奈此个,单栖情绪!却傍金笼共鹦鹉,念粉郎言语.原文翻译· 急就是上边的那首词 要翻译不是赏析!
xWin?1wI PE%Y,KQ<毹BbI_yl_U})g"r('OEYu2 ~ٖNGiPmR+yxFĬYJOHDE{ 2b{ Ws-I |Rr2"Vmq$Mg_z"r 0| R7_ao`tgm_b yi)UzfCSPE>915'PN4EBcAwWzy5of+x/H A%]{jLڠw'6iR7CѾ"n4[@10d8N,⌻7eQzƕ,Ib(knԜPսoMJO閿}fFCo8ͲgVͺAl 2(gDgaœ}AFyˑ5Iͱ0rG,ElwBD6)Vf4;tq^aaϸ,Ŷ#6LD|/ FAlfR!Ws8F82APY5YwW}p 8LY&%.ՆH [ !jtv  hY(M zTnhPs~붼ilYr@EhXC$wAӽehk"AБS`3(ܭ"^ཡvw`^7a|4)ܣJixӋ%`Zh#'Ecj MG2 UM+alkl|7Hd@?lѡ~.f)pWf}a2dP4Zꎥ=E,јSA]$"ۆvCFNʃmrTtpcs"p szDrŀ1ߡI/VPUyr|mBs=~Vf Wzɣ~Wf@PdX:;o6G9 SW3#:C3O]j,կAhwg0)4 41W?^C?^CxKS\*ĒYsfVi;\ko{;a5( ;]-/:+DDłrX_ܳYx}y@(Mt)7J5DK=J=>pqPK~)AOK^66&DfƎ7tgr^6q09%'AsC$PG9e8YڃW/3":2czxsr衤NcdS.0[u<`nKz.|knaq "SBz J;֐]q% 5(mCY*feaNY0\ansTd8 \_/ϓyQ.3 Ĵ9ؽ'/z"sV1ͮPi$Z^%+Bz6Z ^Ј뚪uW`w[,SeT JH<_g~r]'ݦi3p~fd02"m0hY&p>Eh=|aY7sFc!0W ? `~Q9A6)qGy &ChHp 8믇1hYH+ٷv̽CN|5zUq s=&9@!tˤ>S{I bGP;Q3C$5笧Fn{y=/;}CWU ̙pxX-%pX2xlk˃0< IQ'0F(O9DE\-N׵,:R ƊYWv0^/)!P3O]`XT #KTc+\3

英语翻译秋暮,乱洒衰荷,颗颗真珠雨.雨过月华生,冷彻鸳鸯浦.池上凭阑愁无侣,奈此个,单栖情绪!却傍金笼共鹦鹉,念粉郎言语.原文翻译· 急就是上边的那首词 要翻译不是赏析!
英语翻译
秋暮,乱洒衰荷,颗颗真珠雨.雨过月华生,冷彻鸳鸯浦.
池上凭阑愁无侣,奈此个,单栖情绪!却傍金笼共鹦鹉,念粉郎言语.
原文翻译· 急
就是上边的那首词 要翻译不是赏析!

英语翻译秋暮,乱洒衰荷,颗颗真珠雨.雨过月华生,冷彻鸳鸯浦.池上凭阑愁无侣,奈此个,单栖情绪!却傍金笼共鹦鹉,念粉郎言语.原文翻译· 急就是上边的那首词 要翻译不是赏析!
上片写女主人公池上凭阑的孤寂情景.秋天本易触动寂寥之情,何况“秋暮”.“乱酒衰荷,颗颗真珠雨”,比喻贴切,句中“乱”字亦下得极好,它既写出雨洒衰荷历乱惊心的声响,又画出跳珠乱溅的景色,间接地,还显示了凭阑凝伫、寂寞无聊的女主人公的形象.紧接着,以顶针格写出“雨过月华生,冷彻鸳鸯浦”两句.词连而境移,可见女主人公在池上阑边移时未去,从雨打衰荷直到雨霁月升.雨来时池上已无鸳鸯,“冷彻鸳鸯浦”即有冷漠空寂感,不仅是雨后天气转冷而已,这对女主人公之所以愁闷是一有力的暗示.
过片“池上凭阑愁无侣”一句收束上意,点明愁因.“奈此个、单栖情绪”则推进一层,写孤眠之苦,场景也由池上转入屋内.此词妙在结尾二句别开生面,写出新意:“却傍金笼共鹦鹉,念粉郎言语.”荷塘月下,轩窗之内,一个不眠的女子独自在调弄鹦鹉,自是一幅绝妙仕女图.而画图难足的,是那女子教鹦鹉念的“言语”,不直写女主人公念念不忘“粉郎”及其“言语”,而通过鹦鹉学“念”来表现,实为婉曲含蓄.鸟语之后,反添一种凄凉,因鸟语之戏不过是自我安慰,又岂能真正遗志空虚.
《金粟词话》云:“柳耆卿‘却傍金笼教鹦鹉,念粉郎言语’,《花间》之丽句也.”是说柳永此词的尾句,类花间派,语辞艳丽,各是异彩,如“真珠”、“月华”、“鸳鸯”、“金笼”、“鹦鹉”等皆具辞彩.然不同的是环境的华美不能掩盖人物心境的空虚,这样写恰有反衬的妙用.

①此词写一情郎被征往边疆从军的女子在秋去冬来之际,独自在家思念情郎的情形。上片写秋去冬来之景色和盼望情郎从边疆之地寄回信来的心情;下片写始终不知情郎的消息,什么都懒得去做,心中只有对离别的幽怨之情。
②叶翦红绡:红绡,红色的丝绸。叶翦红绡,是说秋天的植物叶子都变成了红色,落叶犹如裁剪下来的红丝绸一样。
③砌菊遗金粉:砌菊,栽种在门前台阶两边的菊花;遗金粉,撒落在地上的菊花花瓣或...

全部展开

①此词写一情郎被征往边疆从军的女子在秋去冬来之际,独自在家思念情郎的情形。上片写秋去冬来之景色和盼望情郎从边疆之地寄回信来的心情;下片写始终不知情郎的消息,什么都懒得去做,心中只有对离别的幽怨之情。
②叶翦红绡:红绡,红色的丝绸。叶翦红绡,是说秋天的植物叶子都变成了红色,落叶犹如裁剪下来的红丝绸一样。
③砌菊遗金粉:砌菊,栽种在门前台阶两边的菊花;遗金粉,撒落在地上的菊花花瓣或花粉,因菊花是黄色的花,因而称为金粉。
④雁字一行来:雁字,大雁飞行时所排列而成的字;一行来,有一行大雁飞来。
⑤还有边庭信:边庭,边疆。此句与上句所说是一个意思,是说这位情郎从军边疆的女子,一看到有大雁从北边飞来,就想这大雁可是捎来了我的情郎从边疆写来的信?古时有鸿雁捎书的传说,因而人们常把大雁当成信使。
⑥飘散露华清风紧:露华,露水珠在阳光下闪烁的光华。此句是说清风把早晨凝结的露珠吹得飘散而去。紧,急。
⑦动翠幕,晓寒犹嫩:动翠幕,清风吹动绿色的帷幕;晓寒,早晨的寒冷;犹嫩,还不十分太冷。
⑧中酒残妆慵整顿:中酒残妆,因酒醉呕吐而被污秽之物所沾染的妆束;慵整顿,慵,懒,懒得去清洗整理。
⑨聚两眉离恨:聚两眉,皱眉头,人在皱眉头时两眉相聚,所以称聚两眉;离恨,对离别的幽怨。

收起

英语翻译秋暮,乱洒衰荷,颗颗真珠雨.雨过月华生,冷彻鸳鸯浦.池上凭阑愁无侣,奈此个,单栖情绪!却傍金笼共鹦鹉,念粉郎言语.原文翻译· 急就是上边的那首词 要翻译不是赏析! ◇【甘草子】·柳永 ,秋暮,乱洒衰荷,颗颗真珠雨.雨过月华生,冷彻鸳鸯浦.池上凭阑愁无侣,奈此个单栖情绪!却傍金笼共鹦鹉,念粉郎言语“却傍金笼共鹦鹉,念粉郎言语”写法上有什么新意 甘草子-柳永秋暮,乱洒衰荷,颗颗珍珠雨.雨过月华生,冷彻鸳鸯浦.池上凭阑愁无侣,奈此个,单栖情绪!却傍金笼共鹦鹉,念粉郎言语1.触动主人公愁绪的具体景象有那些?女主人中心乱愁绪的原因又 有关甘草子 柳永有人给我发了一首词 就是柳永的甘草子 这是什么寓意啊 秋暮,乱洒衰荷,颗颗珍珠雨,雨过月华生,冷彻鸳鸯浦.池上凭栏愁无侣,奈此个,单栖情绪,却傍金笼共鹦鹉,念粉郎言语 真珠是什么意思 (雨之歌) 我是根根晶亮的银线,神把我从天穹撒向人间,于是大自然拿我去把千山万壑装点.我是颗颗璀 (雨之歌) 我是根根晶亮的银线,神把我从天穹撒向人间,于是大自然拿我去把千山万壑装点.我是颗颗璀 古诗:,浮萍一道开.海上升明月,.东边日出西边雨,.,露似真珠月似弓.君不见黄河之水天上来,. 下列诗句按照时间的先后顺序排列应为____.(只填序号)①露似真珠月似弓②总把新桃换旧符③清明时节雨纷纷④遥知兄弟登高处⑤玉颗珊珊下月轮 判断下列诗句是哪个季节1.接天莲叶无穷碧,映日荷花别样红2.千山鸟飞绝,万径人踪灭3.可怜九月初三夜,露似真珠月似弓4.沾衣欲湿杏花雨,吹面不寒杨柳风 真珠这个词什什么意思 六年级上册语文一课一练第2课的题目雨之歌阅读答案我是根根晶亮的银线,神把我从天穹撒下人间,于是大自然拿我去把千山万壑装点.我是颗颗璀璨的珍珠,从阿施塔特女神王冠上散落下来,于 雨之歌阅读答案我是根根晶亮的银线,神把我从天穹撒向人间,于是大自然拿我去把千山万壑装点.  我是颗颗璀璨的珍珠,从阿施塔特女神的皇冠上散落下来,于是清晨的女儿把我偷去,用以镶 纪伯伦的《雨之歌》我是根根晶亮的银线,神把我从天穹撒下人间,于是大自然拿我去把千山万壑装点.我是颗颗璀璨的珍珠,从阿施塔特女神王冠上散落下来,于是清晨的女儿把我偷去,用以镶嵌 纪伯伦的《雨之歌》阅读我是根根晶亮的银线,神把我从天穹撒下人间,于是大自然拿我去把千山万壑装点.我是颗颗璀璨的珍珠,从阿施塔特女神王冠上散落下来,于是清晨的女儿把我偷去,用以 急求纪伯伦《雨之歌》英文版【人工!】我是根根晶亮的银线,神把我从天穹撒向人间,于是大自然拿我去把千山万壑装点.我是颗颗璀璨的珍珠,从阿施塔特女神的皇冠上散落,于是清晨的女儿把 根据《雨之歌》仿写句子参考句子:我是根根晶亮的银线,神把我从天穹撒向人间,于是大自然拿我去把千山万壑装点.我是颗颗璀璨的珍珠,从阿施塔特女神王冠上散落下来,于是清晨的女儿把 仿写句子 春天,梧桐树上颗颗绿芽探出了小脑袋,贪婪地吮吸着雨露.写夏 秋 冬