翻译.Whatever our differences,we are fellow Americans.And please believe me when I say no association has ever meant more to me than that.

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/10/02 17:11:13
翻译.Whatever our differences,we are fellow Americans.And please believe me when I say no association has ever meant more to me than that.
x͒NA_< $^^8M`nKz b?L5~F Ž+9U_gJHL6=LFZy5w~q,w!  +EXY&Ԋ؀R3:/XT E< .{vbe 3&E΄Ezv\噈_^*,,R&A;fGɫh [6/C?zn E_~ӷ'xwѝ}VvT[]G݁ōin?o8:4ןǖ IlJuBii?! 3‰K"% ?*5gFo I0 C<>WM|c}~Ծ=D[*l2> +12$ J~wW[?}'<=›T<A`J@V]9UwO

翻译.Whatever our differences,we are fellow Americans.And please believe me when I say no association has ever meant more to me than that.
翻译.Whatever our differences,we are fellow Americans.And please believe me when I say no association has ever meant more to me than that.

翻译.Whatever our differences,we are fellow Americans.And please believe me when I say no association has ever meant more to me than that.
不管我们的区别,我们都是美国人.我说再也没有关系比这个重要事情相信我.

尽管有分歧,但我们是美国人。
请相信我,对我来说,从来没有任何交往比那更重要了。

不论我们存在什么差异,我们都是美国同胞,,请各位相信我,没有其他任何联系可以超越它

无论多少分歧,我们是都是美国同胞。请相信我,当我说 没有任何联系比我们都是美国人更重要的了。