送分题!好简单!快试试看!帮我翻译成中文吧! 谢谢若你是用计算机翻译就不用了! 希望你是用人脑翻译吧! 而且你所翻译的答案句子要通顺 MR WONG AND THE RED CROSS Mr. Wong, an assistant maintenance supervis

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/15 22:46:30
送分题!好简单!快试试看!帮我翻译成中文吧! 谢谢若你是用计算机翻译就不用了! 希望你是用人脑翻译吧! 而且你所翻译的答案句子要通顺 MR WONG AND THE RED CROSS Mr. Wong, an assistant maintenance supervis
xU]OG+S_VIJ$)MFH)Rb;k_u ۉ6!0l(16%ڙ]?/ΎITVZ!ν{PvNLǪgnf>ͫ/X3;}f>5*♫:goJ-z[[楖 gNkIB蓽d"+'hT | =Ӎ ?7F.`"~h"@Ą$>u4 VH>d@f@#2~&8ui: @JIA1 -kBH ^&pU^ \tLzɢj1ЈÏsdԬq(.Tjar>I9hnn 8 @QrVLRE1Ħ%+c~yM47 lT*tYYg%jET>6܂63I` ?FVcJ11#[t 呂p6RqRhC4,TI^{5AxD ӞeH"}\.4!.eF𸰜oA% "`=  EH'״bƉp3r;IH%,;_oYKsv_vZSl:7yUa_vN׾فNWtk@ⴗ؇X6 Xm; W2nWP>̖nWY&-٠88~"DL/5jM7Xp9y>T9 -D|P^߈Ԇ8or;\Y4` W™쇝^֖b+b?)˧do 0qUlg/TWQse@/6` -(n5P˻|vOr$g^r֜G HvQbeA҇QI`U sT9&?ΰ"dzN+p[Уe/W"};~6V^g eً= lHa'P:u{b@wl|:݈rtwuꢲjs^ |m`K%Wpai8cvo /MZ?NSϟ?V

送分题!好简单!快试试看!帮我翻译成中文吧! 谢谢若你是用计算机翻译就不用了! 希望你是用人脑翻译吧! 而且你所翻译的答案句子要通顺 MR WONG AND THE RED CROSS Mr. Wong, an assistant maintenance supervis
送分题!好简单!快试试看!帮我翻译成中文吧! 谢谢
若你是用计算机翻译就不用了!
希望你是用人脑翻译吧!
而且你所翻译的答案句子要通顺
MR WONG AND THE RED CROSS
Mr. Wong, an assistant maintenance supervisor at the airport, has been a frequent visitor to the Hong Kong Red Cross Blood Transfusion Service for the past 16 years.
With a total of 58 visits made during this period, he has donated about 25 litres of the precious ‘0’ type blood.
Mr. Wong came to know the meaning of donating blood when he was badly on need of blood about 19 years ago. He was on New Zealand in 1964 studying engineering in a university there when he suffered from profuse bleeding in the stomach. Ti was only the emergency blood transfusion that saved his life.
When he returned to Hong Kong in 1996, he had the urge to donate blood, and so the started to visit the Hong Kong Red Cross Blood Transfusion Service. He has received several awards from the Hong Kong Red Cross as recognition of his services.
A recent figures releases by the Hong Kong Red Cross shows that at least 450 units of blood, 430 cc per units, is needed a day to satisfy the daily requests from hospitals. That means there should be at least 450 donors a day.
And, from their records, with the Hong Kong Red Cross having about180,000 active donors, it seems that there should be more people like Mr. Wong to keep up the service.
谢谢!
希望你可成为最佳回答吧!

送分题!好简单!快试试看!帮我翻译成中文吧! 谢谢若你是用计算机翻译就不用了! 希望你是用人脑翻译吧! 而且你所翻译的答案句子要通顺 MR WONG AND THE RED CROSS Mr. Wong, an assistant maintenance supervis
黄先生和红十字会
黄先生,一名助理维修主管在机场,一直是游客经常向香港红十字会输血服务中心,为过去16年来的.
一共有58个访问,在此期间,他已捐出约25公升的宝贵'0 '型血.
黄先生又结识的意思捐血时,他就急切需要血液约19年前.他对新西兰在1964年学习工程在一所大学的时候,他因大出血在胃部.钛是只有紧急输血救了他的生命.
当他返回香港,1996年,他曾呼吁捐血,所以已开始探访香港红十字会输血服务中心.他已收到了数个奖项,由香港红十字会为表扬他的服务.
最近发布的数字,由香港红十字会表明,至少有450个单位的血液,430消委会每单位,是需要一天,以满足日常的要求,从医院.这意味着,至少应有450个捐助者的一天.
,并从他们的纪录,与香港红十字会过about180 ,000积极捐助者,它似乎应该有更多人喜欢黄先生跟上服务.

我也做梦!~~~

做梦!!