请问三思而后行英文点讲
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/12/01 05:38:55
xQMN@
aM
'(ąb$7@$ƶb]pͰ
R"]cQ)hD~+>v-XxXmG|}9gX$\"
UĠ.-?f¸jV?" /WTQ)YáC[P}EEBOP{N`$)^j~P
#')#ypxqd/
eA2WF_Ņ+|RZxTv:
请问三思而后行英文点讲
请问三思而后行英文点讲
请问三思而后行英文点讲
Look before you leap.
"三思而后行" 是句谚语,翻译时最好也翻译成英语的谚语,这样外国人就容易理解了.英语中恰好有一个相同意思的谚语,就是Look before you leap.字面意思是“看好了再跳”,正是汉语“三思而后行”的意思.其他的翻译,尽管洋人能够明白意思,但绝对没有用他们语言中相对应的谚语来的简洁、生动.
think before you act.
或者think before you do也行,都一样。
act是行动,do是做。