鸟与人译文

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/17 15:32:13
鸟与人译文
xmT[rFJ%o%Y@ʕl@`A 6`ی@H6ӷ5[ȹI>*A{92286@5yˋ?,}НrzVoUU29h_H@0 ?^ij/e4%;JSڧZn+irڌ~HPƷT|0@ʨ K86ZkB_\gx MXze^U펩 }M'%s6SNA jީdĩȨZvVm0 rThDS;+h=L8b˭ZVMg6’y@ǧCK8`ESu6 hTKwNZiD\@Ræ-A4dL $}|HF՟Yibx]{O@q02ʲЈ!A P@a`K fd<-{ٜC,q!"02VF=X%NhLc3 FͲnP`׾0 [㒕^~vpc T `10q VOt z1II4{i2޺g(6{V ;$!S;P ę SG#u@}m h-r@$rR;) Ts{foM+WlJMp`9 WeY;^Xfvf/d _;sӴcEE=߄)爰L颍ը^E !?nu74~o P- $5X\3!o^ fGa,~r cwhƷWdm.|l?;]u

鸟与人译文
鸟与人译文

鸟与人译文
我读书的房屋,它旁边有桂树一棵.桂树上有一天有关关叫的声音,便看它,是两只鸟在枝干之间做巢,离地不
到五六尺,人的手可以碰到它.巢像小杯子一样大小,精密完整而牢固,用细草缠结而成.鸟是一雌一雄,小的不能满一捧,
毛色明亮而洁净,美好洁白可爱,不知它们是什么鸟.
雏鸟将要出(壳)了,雌鸟用翅膀盖着它,雄鸟去捕食.每次得到食物,就栖息在屋上,不马上下来.(房屋的)主人
玩笑地用手摇它的巢,(它们)就向下看着鸣叫,轻摇它轻叫,重摇它就大叫,手拿下来,鸣叫就停.
(后来有)一天,我从外面来,见(鸟)巢掉在地上,找两只鸟和鸟卵,没有了.问它们(的去向),是某人(屋主)
的童仆抓走了.
唉!因为这鸟的羽毛洁白而且鸣叫声音好听,为什么不到深山居住在茂密的树林栖息呢,托付身体不是(合适的)地方,
才被奴仆屈辱而死.那(人)世上的路(就)很宽吗?!
感:怜惜洁白美好的小鸟,悲叹其命运多舛.先是被摇巢戏谑,后被捕捉丧命.自觉高洁,感同身受,便发出同病相怜
的哀叹.叹世间:人间正道是沧桑!正如老子所说:天之道,损有余而补不足;人之道,则不然,损不足而补有余