《天空之城》用英语怎么翻译Castle in the Sky City of the sky 这两个哪个更准确一些?另外还能不能再精简?这两个的用法适用于什么句式都说说,谢谢各位

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/08/10 07:27:10
《天空之城》用英语怎么翻译Castle in the Sky City of the sky 这两个哪个更准确一些?另外还能不能再精简?这两个的用法适用于什么句式都说说,谢谢各位
xQKNA L`<DDذk8 ?((b@bpWΥ1T_իZLV60!A[Y]4% 5liq 3'Q!2GQ8+♬y8/ޥCns"댩N lCu+e`cjeTwgk 5j:pm'xZ,a+T@/_l[>*K)F<h }S܂ꒇ]D:Nv`-ZdLq_P2ٛd"xbc_BvjKRO$&cH>R`߿L&6#x jY} wo!

《天空之城》用英语怎么翻译Castle in the Sky City of the sky 这两个哪个更准确一些?另外还能不能再精简?这两个的用法适用于什么句式都说说,谢谢各位
《天空之城》用英语怎么翻译
Castle in the Sky City of the sky 这两个哪个更准确一些?另外还能不能再精简?这两个的用法适用于什么句式都说说,谢谢各位

《天空之城》用英语怎么翻译Castle in the Sky City of the sky 这两个哪个更准确一些?另外还能不能再精简?这两个的用法适用于什么句式都说说,谢谢各位
楼主,后者更准确一点(但castle也是城堡的意思)

看介词就能看出端倪。in,在,就是在天空中的城堡。of,表示从属,的,就是天空的城堡。个人觉得castle in the sky味道更好。