英语翻译句子是“真是疯狂!”读音好像是“be li vu” 您用拼音拼一下吧,呵呵,

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/07/07 01:22:02
英语翻译句子是“真是疯狂!”读音好像是“be li vu” 您用拼音拼一下吧,呵呵,
xPN@~N}H*4@0x.`hKQEԤh@.xԋ/&&ݝooJ)nL%`起Rmf;a}R[nB83cDFpZ@g}F\%sqoxR!KwM4YJIꐺ-hjys Z5Lxܯq &tHhGY٠F nDSTHƇEED4ÓYuppzĀd[z;G5+Xhސ6I= e& YYI G9XQXC=)yRJRO

英语翻译句子是“真是疯狂!”读音好像是“be li vu” 您用拼音拼一下吧,呵呵,
英语翻译
句子是“真是疯狂!”
读音好像是“be li vu” 您用拼音拼一下吧,呵呵,

英语翻译句子是“真是疯狂!”读音好像是“be li vu” 您用拼音拼一下吧,呵呵,
歌剧《茶花女》是意大利语!谁规定原作是法文的改编成歌剧的台词就一定要是法语?那句是Follie!follie !读“佛理也”是傻瓜!我真是傻瓜!的意思,是个字幕打错了(估计你是看了Angela Gheorghiu的那版).