英语翻译口语,不要僵硬.不要机器的.Sorry~介于12楼的说法。就是。这个个女人爱他的老公。的意思。就此 翻译~爱老公的女人~

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/12/01 14:27:34
英语翻译口语,不要僵硬.不要机器的.Sorry~介于12楼的说法。就是。这个个女人爱他的老公。的意思。就此 翻译~爱老公的女人~
xT[OG+բB*Q"UԨB*ȻZ.P.N V.a1@//|qI*孒Μsx"_y_FXk꿚k]J^iQH&Si^歵o%~\mwTlձ{E83jySޔe^kXNu0UgC -j:K}F4( >\o #'{E`⸿R^;b3G|ԕ,4*F7j+7pAZR@`(Uioe*f^,d(;Xs*" Hu;w*NhMz5;9AKo~8A"ϭ{: zC6=]vQtTo pM:Z˝{EsLwW^~ &X(L@},TZۖ l61el4&3ŢfEXcFlxT&Œ#E(3;sWQmӁ]PmD%S r;AoQO,%*`*o.3%֯[M) ʟX}ALsYouͿovEe HPwjK *V́ *4Fu`M l}D>ޖ_r&-M̘T/6Ng̴m19:MMVCA$$F+Q!dHյoN&L _kl~֬iک/^\i39ajZfD:" ?T?g1Ţ1+9bl; ;ԣ[s>cF=N@#gXҌwZx(7F~=~w4:q Q#Rbxn`!vr'h

英语翻译口语,不要僵硬.不要机器的.Sorry~介于12楼的说法。就是。这个个女人爱他的老公。的意思。就此 翻译~爱老公的女人~
英语翻译
口语,不要僵硬.
不要机器的.
Sorry~介于12楼的说法。
就是。这个个女人爱他的老公。的意思。
就此 翻译~爱老公的女人~

英语翻译口语,不要僵硬.不要机器的.Sorry~介于12楼的说法。就是。这个个女人爱他的老公。的意思。就此 翻译~爱老公的女人~
这种问题不给上下文很难说清楚,因为中英文不是对号入座的.你要给出来语境:在什么情况下说的.“我是个爱老公的女人”,“作为一个爱老公的女人她如何如何”,“她是个爱老公的女人,以致如何如何”,在这几个语境里面,说法全然不同.举个例子,“我是个爱老公的女人”,中文可以这样说,但英文不这样用,而是“我很爱我老公”;而在“作为一个爱老公的女人她如何如何”,则可以原样翻译,as a woman who loves her husband so much,she .所以语境不同、上下文不同,翻译就不同.我知道太多太多的人不明白这一点,往往扔下一句话乃至一个词就要翻译,你这样得到的翻译也不是准确的,跟没有一样.
回答补充:按照你补充的上下文,我的回答是:
She loves her husband a lot.A lot还可以代替为much或者very much.

the woman who loves her better half.

honest woman/the woman love her husband

a husband loving woman. 爱她老公的女人
a husband loving wife. 爱丈夫的老婆

sweety

直接~perfect wife~不就好了..
要不说 I am his lovely kitty cat.

a woman who loves her husband.

ai lao gong de nv ren.!

LOVE HER HUSBAND OF WIFE.

当然是A woman who loves her husband. 最简单最标准