中国的古诗文的译文是怎样的?如题

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/07/30 01:20:11
中国的古诗文的译文是怎样的?如题
xSkn@e.,*^`y(4 Hb?0Kؙ]:BQU8Jpg@sPuEIvj8>P& hҍouT"_dhpQRN؊sܫnstvG"-r{qY홥!΂{wbKE.nt(氳+hE,@8'lb8(.}*ӑ;UY CS~[m|Gq0c4?/Y`>q>!Q ̯R42oJq@5KF7 NFTjXbܟ)Fz /-\Tk%敏0խ"=oJ\Q6Ǣ~]i*TBVeOْ7e 4]_A8Jɛ4w 8l \ŕ$î|HviO^ ?ڧe"'0A5 F3[h1G˰GESn)hrf `/P+ f$/dPqBdgV&X3ؗԇO o9h

中国的古诗文的译文是怎样的?如题
中国的古诗文的译文是怎样的?
如题

中国的古诗文的译文是怎样的?如题
水州的百姓都善于游泳.一天,河水突然上涨,有五、六个人乘着小船渡湘江.渡到江中时,船破了,都游起水来.其中一个人尽力游泳但仍然游不了好远.他的同伴们说:“你最会游泳,现在为什么落在后面?”他说:“我腰上缠着一千文钱,很重,所以落后了.”同伴们说:“为什么不丢掉它呢?”他不回答,摇摇他的头.一会儿,他更加疲困了.已经游过河的人站在岸上,又呼又叫:“你愚蠢到了极点,蒙味到了极点,自己快淹死了,还要钱财干什么呢?”他又摇摇他的头.于是淹死了.我对此感到十分悲哀.如果象这样,难道不会有大利淹死大人物的事情吗?于是写下了《哀溺》.