“一个专横的经理”用英语翻译,其中要用以“ful结尾的名词或形容词”

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/07/14 07:34:00
“一个专横的经理”用英语翻译,其中要用以“ful结尾的名词或形容词”
xoJ@ůrb1M_ԒP)+hC5I)ۄw)nRz6ü~#;ca4hX'sܥ=z[/ <-1J o^v Zɢk$ Y#Ylk~BnA-$G׺ap` h*4aUUp.ڛ$(d?pQHFE̎''G9 !iF Y pѣFB]6Gz[[h_ u 4 du&3NUc;oNdO

“一个专横的经理”用英语翻译,其中要用以“ful结尾的名词或形容词”
“一个专横的经理”用英语翻译,其中要用以“ful结尾的名词或形容词”

“一个专横的经理”用英语翻译,其中要用以“ful结尾的名词或形容词”
a willful manager 表达成 一个任性,听不进别人说话,固执的经理
你非得用ful结尾的,确实少了点
不然表达专横的有 dominating,overbearing,arrogant,imperious 等

A masterful Manager