谁有英语寓言故事?需要2个~要翻译

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/30 19:32:43
谁有英语寓言故事?需要2个~要翻译
xݘ]OXǿuVUVjvVکTͥC d U(B[B$aBPˬωsկǘwJnkX^EhRDHmyrA%ɳ]$0psuIc2o[*A2;KQZh۰]nc5YyR^F*lٽ{r RkG@^똊dy;WYڀO=m@18w@]2 x 7Q^\R@VBJ Sܤa)EԤ ˶vQ zrH_*&(cHl*7|%Lf$Ҧj׳y0;.pW]h(o^I,Ƭ[*mvzNnϐZNSv=#@H 59Z݋[ R=P-o1Gex.}ş_>"ǯ.Ậ^0_Poy|-|)QԦ7ʲo>hG~c?4xVTuקHP;MTK|{ w4k54"yz1ڧV~Q&$WޅQBV6C )&՛Ӂqh4\ߡP*s=5 Yҩ!J䂆7 ]t8TpDZ~(1qj!؎+/;%"ES*H?,2^NoZXanD1M!Wgpi!M6ň>Ec@(10pmΗ+d inc{Y@.D)GBU܌a] S@P즮xWgp?A#$;C!( Faqd8$AdJXI&a8~cdgÐ*LɎJvjdgJJv6dɒhlNKFtNK姭1&HX$ '&9&~JNN#'Y>:?m-;)xBi3L)SO.x&+<c14g(gQ>aͣuG)5aLJ9<@8KU-)yZvS)IRgPFŚ) 51{_! "

谁有英语寓言故事?需要2个~要翻译
谁有英语寓言故事?
需要2个~要翻译

谁有英语寓言故事?需要2个~要翻译
1,
Nails
Has a bad temper of the boy,his father gave him a bag of nails.And told him that whenever he lost his temper when a nail on the nail in the backyard on the fence.The first day,the boy has nailed 37 nails.Slowly,under the nail every day to reduce the quantity of nails,he found that control of their temper than those under the nail nails easy.Thus,there is one day,the boy never lost patience,temper chaos.His father told him the matter.The father said,and now whenever he can begin to control their own temper when a nail on the pull-out.One day later,the last boy's father told him,he finally put all the nails to pull out come.
His father shook his hand,came to the backyard,said:"You're doing a good job and my child,but look at the fence on the hole.These fences will never be able to restore to before it.You angry when Say these words like nails,like a scar left.If you take a knife and stabbed someone else knife,no matter how many times do you say I am
raptao 2009-3-21 15:25:23
翻译:
钉子
有一个坏脾气的男孩,他父亲给了他一袋钉子.并且告诉他,每当他发脾气的时候就钉一个钉子在后院的围栏上.第一天,这个男孩钉下了37根钉子.慢慢地,每天钉下的钉子数量减少了,他发现控制自己的脾气要比钉下那些钉子容易.于是,有一天,这个男孩再也不会失去耐性,乱发脾气.他告诉父亲这件事情.父亲又说,现在开始每当他能控制自己脾气的时候,就拔出一根钉子.一天天过去了,最后男孩告诉他的父亲,他终于把所有钉子给拔出来了.
父亲握着他的手,来到后院说:“你做得很好,我的好孩子,但是看看那些围栏上的洞.这些围栏将永远不能恢复到从前的样子.你生气的时候说的话就像这些钉子一样留下疤痕.如果你拿刀子捅别人一刀,不管你说了多少次对不起,那个伤口将永远存在.话语的伤痛就像真实的伤痛一样令人无法承受.”
人与人之间常常因为一些无法释怀的僵持,而造成永远的伤害.如果我们都能从自己做起,开始宽容地看待他人,相信你一定能收到许多意想不到的结果.为别人开启一扇窗,也就是让自己看到更完整的天空.
2,
A Little Horse Crossing the River
There are an old horse and a little horse on a farm.One day the old horse asks the little horse to send the wheat to the mill.The little horse is very happy.He carries the wheat and runs toward the mill.But there is a river in front of the little horse.He stops and does not know what to do next.Just then Aunt Cow is passing by.
The little horse asks,“Aunt Cow,please tell me.Can I cross the river ”
Aunt Cow answers,“It is not deep,you can cross it.”
When the little horse begins to cross the river,a little squirrel shouts at him,“Little horse,don't cross it,you will be drowned.Yesterday one of my friends was drowned in this river.”
The little horse is very afraid.Finally he decides to go home and ask his mother.
The old horse asks,“Why do you take the wheat back What's wrong with you My child.”
The little horse answers sadly,“There is a river in front of me.Aunt Cow said it was not deep.But the little squirrel said it was deep.What shall I do ”
The old horse says,“My child,you should try to cross the river by yourself.If you do not try,how do you know the river is deep or not ”
The little horse carries the wheat and returns to the riverside.At last,he succeeds in crossing the river.Now,He knows how deep the river is.
小马过河
农场里有一只老马和一只小马,一天老马叫小马把麦子送到磨房.小马很开心,扛起了小麦就跑向了磨房.可有一条河挡住了去路,他停了下来不知如何是好,正在这时,奶牛大婶过来了.
小马问:“奶牛大婶,请告诉我,我能趟过这条河吗?”
奶牛大婶答道:“不深,你能过去.”
正当小马开始过河时,一只小松鼠朝他大喊:“小马,不要过河,你会淹死的.昨天我的一位朋友就在这河淹死了.”
小马非常害怕,最后决定回家问问妈妈.
老马问:“你为什么又把小麦扛回来了?你怎么了?我的孩子.”
小松鼠委屈地回答:“有一条河挡住我的去路.奶牛大婶说它不深,可小松鼠说它深.我该听谁的呀?”
老马说:“孩子,你应该自己试试,如果不试,你怎么知道河的深浅?”
小马驮着小麦又回到了河边.最后,他成功地渡过了河.他终于知道河有多深了.

A Little Horse Crossing the River
There are an old horse and a little horse on a farm. One day the old horse asks the little horse to send the wheat to the mill. The little horse is very happy. H...

全部展开

A Little Horse Crossing the River
There are an old horse and a little horse on a farm. One day the old horse asks the little horse to send the wheat to the mill. The little horse is very happy. He carries the wheat and runs toward the mill. But there is a river in front of the little horse. He stops and does not know what to do next. Just then Aunt Cow is passing by.
The little horse asks, “Aunt Cow, please tell me. Can I cross the river ”
Aunt Cow answers, “It is not deep, you can cross it.”
When the little horse begins to cross the river, a little squirrel shouts at him, “Little horse, don't cross it, you will be drowned. Yesterday one of my friends was drowned in this river.”
The little horse is very afraid. Finally he decides to go home and ask his mother.
The old horse asks, “Why do you take the wheat back What's wrong with you My child.”
The little horse answers sadly, “There is a river in front of me. Aunt Cow said it was not deep. But the little squirrel said it was deep. What shall I do ”
The old horse says, “My child, you should try to cross the river by yourself. If you do not try, how do you know the river is deep or not ”
The little horse carries the wheat and returns to the riverside. At last, he succeeds in crossing the river. Now, He knows how deep the river is.
小马过河
农场里有一只老马和一只小马,一天老马叫小马把麦子送到磨房。小马很开心,扛起了小麦就跑向了磨房。可有一条河挡住了去路,他停了下来不知如何是好,正在这时,奶牛大婶过来了。
小马问:“奶牛大婶,请告诉我,我能趟过这条河吗?”
奶牛大婶答道:“不深,你能过去。”
正当小马开始过河时,一只小松鼠朝他大喊:“小马,不要过河,你会淹死的。昨天我的一位朋友就在这河淹死了。”
小马非常害怕,最后决定回家问问妈妈。
老马问:“你为什么又把小麦扛回来了?你怎么了?我的孩子。”
小松鼠委屈地回答:“有一条河挡住我的去路。奶牛大婶说它不深,可小松鼠说它深。我该听谁的呀?”
老马说:“孩子,你应该自己试试,如果不试,你怎么知道河的深浅?”
小马驮着小麦又回到了河边。最后,他成功地渡过了河。他终于知道河有多深了。

收起