英语翻译这里是形容某位演员缺乏另一为演员的scripts与versatility,我个人认为versatility可译为“全面性”,关键是scripts的翻译。多谢众位的答复,不过我觉得你们在scripts的翻译上还欠妥当,

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/16 22:19:40
英语翻译这里是形容某位演员缺乏另一为演员的scripts与versatility,我个人认为versatility可译为“全面性”,关键是scripts的翻译。多谢众位的答复,不过我觉得你们在scripts的翻译上还欠妥当,
xRMNP> K5.H!@L((Hil-P╟rXy)1fɈ߼|6%

英语翻译这里是形容某位演员缺乏另一为演员的scripts与versatility,我个人认为versatility可译为“全面性”,关键是scripts的翻译。多谢众位的答复,不过我觉得你们在scripts的翻译上还欠妥当,
英语翻译
这里是形容某位演员缺乏另一为演员的scripts与versatility,我个人认为versatility可译为“全面性”,关键是scripts的翻译。多谢众位的答复,不过我觉得你们在scripts的翻译上还欠妥当,希望能有更好的建议。

英语翻译这里是形容某位演员缺乏另一为演员的scripts与versatility,我个人认为versatility可译为“全面性”,关键是scripts的翻译。多谢众位的答复,不过我觉得你们在scripts的翻译上还欠妥当,
缺乏剧本和通用性/全面性