1.president在那些时候可以翻译为“主席”,哪些时候翻译为“总统”?

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/10/05 16:36:41
1.president在那些时候可以翻译为“主席”,哪些时候翻译为“总统”?
xR[n@ @Gt-D(#)/ǐaHhQ`̝ɥ4Hug9;t]<}tp~DlK`:̿/V<ɣbǽDp"'?%ގ'=#%0.V/[Xi:JI!Nf+r:E 9Vy~*@VVR n 7u/৫ ÝD6:~>12(lV #K

1.president在那些时候可以翻译为“主席”,哪些时候翻译为“总统”?
1.president在那些时候可以翻译为“主席”,哪些时候翻译为“总统”?

1.president在那些时候可以翻译为“主席”,哪些时候翻译为“总统”?
要看那个国家的体制阿,比如中国就是主席,美国就是总统.这是政治知识,从英语上没法判断的,只能根据语境判断.另外,president有时还能翻译成校长呢,要根据具体的上下文决定.

这是国家体制和制度不同:
称主席的是社会主义国家,如中国、越南、朝鲜、古巴、老挝。
称总统的是共和制和议会制。像美国、法国、意大利、葡萄牙、印尼、尼泊尔。

英语中一个单词翻译成汉语往往有多种不同的版本,需根据具体的语境灵活翻译。

这个是国家体制不同翻译不同 因为主席和总统都是一回事! 中国主席 美国总统