RIM OF THE PIT怎么样

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/07/27 18:35:37
RIM OF THE PIT怎么样
x}VnF~<ž@ZEվ@+Jm꾀%Bh0)Ǎ+;6V+sw{oͫF5_^N/C*fНȝ<˅^I=iU@]Vf'"W M]pGAծ+v&=.'+s:zT4r' TZPPX%7 ,ٚ>m a4Dv)^ 1F'lT>mJ7Jcim#Mx 83.Tm81c⊊.Dg3bFd 5qUV#CƂSWyAS.Mi?n1m } f7~S<`< UT,'}'x~DVeɥ1:xܢn&tºTxɊҌw?ESh5K^̤]GB%rQ<ݪnQ[C_Gr!×-?d$%d CLsl=p QCZ5ruyg |Mpˢw 5}&qn2*d 7g~BۡSs}~EfJzvM:Wc4⡤Y"@pAu 3R[Ys1tx~{#Q6P pO+MR_I$wnU0T3&ٛ kcBIۢҦ&g%Z=\\NLK\⯩^W#=t/p>'fK @ Z1p!Ľ87 4h։Z=|ch?M[Ӭ *N[KcX:T8W iF<̙ UFW4(s\xN$5 y!tq+-w@H9hDyG=@Ldiq&3^15E<{ɔ~1(1tI K;^%`بxG=%[3a`~ڜ!ZaG؎4C0t5tʲ-[Ɋ#$miہUT;,ySa:`P~FưҔ~4uE0>B7?ĉ/,Յ]v?w@>kFnJN*.Z5vX xFMrc3L] 2Ca]hL-T0jnGsQ/-0K֭ 2p +䍙?(aMenB$7Ĥ/qu"޽~&Hs6X6[* CMdť=^|FWo~9۷%,DsUQ"qND*b#zaWz2ua,85MuB3i%:|ݏG/=

RIM OF THE PIT怎么样
RIM OF THE PIT怎么样

RIM OF THE PIT怎么样
关于此书翻译的争论看着心烦意乱,犹豫好久还是主观的平铺直叙的评价一下,希望对豆友们购书有一点作用.(我想给三点五星来着,可是没法点) 先说翻译和编辑.首先此书的中文表达尚可,绝不致出现无法读懂情节的情况,这是我一页页看到底后的总体感觉.(我只对那个“蓝头发”比较纠结,有没有人能解释一下……) 其次塔伯特同志的写作风格似乎本来就是七扭八绕(后附的短篇《决斗》前半部分更加明显),人物众多又偏偏不长于刻画(我一直疑心这是编辑拒绝他后来作品的理由),所以经常被中文译名弄的晕三晕四,如果有再版机会请加上简单人物介绍.第三某些句子的确有不太符合汉语表达习惯的情形,但应该未到渡边君对我说过的连核心诡计的表述都没看明白的程度.从价绍上看译者年轻的吓人,希望能在某些句子的句意和表达方式等小方面更加注意,翻译本就是件吐血也不一定能讨好的工作,血都呕了,不如染的红一点是吧.第四,明显的漏字错字现在仍然存在,但不是太多,只发现了几处,不影响阅读.再说装帧.书衣坊的水准还是不错,风格和内容都与书本身较相合,黑皮书攒成一排也算赏心悦目,只是书封极易弄烂弄白,看时切切注意,希望出炉后都加上塑料封套.最后说说内容.导读里的一句话说的很是到位:“……对于这十几个不可能犯罪谜团的解释,显得单薄和力不从心.”塔伯特的长处在于营造惊人的氛围,而对于高潮的分配、人物的刻画和谜题的解释都有明显的缺点.阅读此书需要坚持过开头纷乱的人物出场阶段,再忍耐过一节节小戏落幕后的无高潮忽悠期,到结尾时虽然有些底气不足,但终卷后会有种感觉:很有味道,下次也许会更好一些.当然此书实在比《刽子手的杂役》好一些,然而不会有“更好一些的”出现了.Henning Nelms在第三部手稿被拒后从推理舞台上消失了,他带走了黑克·塔伯特先生很多古怪的想法和明显会更好一些的作品.