英语翻译 ,为什么前一句说排成一排 ,后一句说两排Put the chairs in a row. The chairs may be put in two, back to back. A better way is to have the chairs in one row with each chair facing in the opposite direction to the chair next t
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/19 12:29:51
英语翻译 ,为什么前一句说排成一排 ,后一句说两排Put the chairs in a row. The chairs may be put in two, back to back. A better way is to have the chairs in one row with each chair facing in the opposite direction to the chair next t
英语翻译 ,为什么前一句说排成一排 ,后一句说两排
Put the chairs in a row. The chairs may be put in two, back to back. A better way is to have the chairs in one row with each chair facing in the opposite direction to the chair next to it.
英语翻译 ,为什么前一句说排成一排 ,后一句说两排Put the chairs in a row. The chairs may be put in two, back to back. A better way is to have the chairs in one row with each chair facing in the opposite direction to the chair next t
看看这样子可以吗?比较好的办法是》《》《》《》《
把椅子排成一排.每两个椅子背对背放.比较好的办法是在每张椅子与它旁边的那张椅子对着放.
把椅子排成一排。椅子将会得到两个,背对背。一个更好的办法是在一行的椅子与每个椅面临着相反的方向,它旁边的椅子上。
椅子摆放的方向不同而已~
优化一下 图样 大概这么个样 : b d b d b d b d b d
把椅子摆成一排,可以两把一组,背靠背。更好的方式就是椅子摆成一排,而每把相邻的椅子朝向相反。
把椅子排成一排。椅子可能被放在两只,背靠背。一个更好的方式是把椅子在一个连续的每个椅子面临相反的方向,它相邻的椅子。
把椅子排成一排。椅子可能被放在两只,背靠背。一个更好的方式是把椅子在一个连续的每个椅子面临相反的方向,它相邻的椅子。
亲,这是百度翻译翻译出来的,希望对你有帮助。