英语翻译是朱熹的《春日》(胜日寻芳泗水滨)这首诗

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/17 11:44:49
英语翻译是朱熹的《春日》(胜日寻芳泗水滨)这首诗
x\n#ɕ=ڀ,wb!fi``޹(n%ERBRI\EqKfT0MR*~ (T%3cqsg'=pz{e9>ݟB{˭BI'ZóYޝ+H[WRΪ^^?̼U#L0 Fp[BKClK򩳜XJWziHǺ1N-^\-iͽȺs鵞&эDY%ݕ{pl~zݒJ5u+#]+c YmH)v9F|B? T>jWj0}v-,;g3!stS(,@λP-w:WMݜe8,'Jں ]8z:0:^BR kgmezѩW8agueYC-*CWp:0ʵ@Bo\~.s.޷Z&r,#cYȊtB*=oWxp+UV vks*qSTT Uǝ1ˊ`Pa:SߣcqR=gs@ z&ש[%Q.Y;4 }Y[֙]{0\xd`9tqBPyVoy ;MjxnÅ:>lq|)D!AwGw. #,r-@/U,OzvT yKXΌޞȓ H!swEAO;w4B;|ˇj#c~,;0݇ZIcd^}^}7Ep@T,+ho?lCbLo3mݶZ.D]omAiSρD)R2rzm]`-n5c#^dTy |V]B^@xjs~·g%:2CGdKp$YpC) #ʼ=&M*ɽpɤ U"pC_Li4 J3F.8LC-&0xpF:mMlA0k ʀ8h`\Ah~<ы;~x8z|-rV@'6V.UR(wT, u'GCS9~uCq+)]qPAX3y5F*fH݂^VðP}ڲL\JvSzuYNNuP(1c$Fŕ5 ?4wFUk$Y-ۺGKdvT%0/.HgD,OhGKzV9"򧮍 J>I`Z8l k!]C*G:uv߈ N;X:E%:΋*#IBW9*e[FƓ2V4h! 'E1um>߲y@YzV'eNYXӈ?tCBOVk]K4Th=Z}j 2|}Nx[,2 爜 quy"8!KC攵*+Uֱ<_BN/c[pjloLLQ8j H:%׋̦Subw~ -_T qؑ, C4FAerƜS4|nV2*1b>-pڍv޵mqF,c"d(p2=U`05B2鈍l.bգAoҗ7'N:BHl-{~N[C eʼn|\X҈H, a<`ʶ2*6RпyJ ؈LFH.Ea1s lWo3GcLѽ-+K2`S`ԂNp`TqFRjйfD౐eWΤj}ße .*`#o.C m'},p8I02C*P/o&4`d.F.#9MR{`5+'"AA"̛"a'aYLN1Pc'=@UӹӢ}M]6w%3# \ͷN'5s$o(po,$ OuD}̠rC}WN&CZc> +Y@nTJ7FK`%nE 0S#v5OݝdKIuiM"nd' c *ݠîsY;*K>`jAStGn!BAddӵZ%^,!p";֓.W]i>y_K˘? @*)fHNe,N UWS)w_O Q~o zo M@j9{uQX &^`!s#pO f t=\NzmoD -gc#&'L *C&|O5GI-#{#бݸÀzpjRs֮BÄ;m8=E;}-VQX =ҔH$- hߤ](__cEvᕮGą۸^/#Nt5}Tz̀׵vlȸxI֮i|YkeդK'=[_rTn_ e6̿9QGUG!"f_,BtА62<`җZ;Tn_Q$ џ5G~ٗE5iLl/rL5p&̒\S DΎjiu0DGxŐ%4*Og{H# >s^#ϩl LC*E\'skW"͜68aNDJ)㔂y#+ -OOY\4.!ө_XheH~X"(oLkvwie  6'\Է}4C-.P5W߲eF_NNjx SaMZ$^j4 kud8Akί<ڤbIB,cXTDÔZuRJ!yDo#^ι3g-R~>fdR<~GgVP^{*k٥`0"d8+,q[6<1unw,<'jK!=(orC`E=kH79?蔷qT(c gbKj)@o/8toTJzz,P"{&$T͒W 26XR).BiV-VڝZ~PJXxb+ jM,pV}ELL+/)]ܞu]K9XfDof5!%NedzΘQx{NKvF7Y<4Tp, ~v%P=ӺXA>٭=HJg*æ)wlŎMlY 'LqH! Azj|wLCSL/=l<aT,a`J!g7ں)pkh ᐁ'e?15c)r}=WK]Jq̻jRx]4MS(SYa{TӖzՑaaHkg#I$_Ni f#DEP]\eEF‡geJDJjYj!s3@51>dzg,w1~k*~t[æ]^[!k 'º2@G}겥29#oؔA"5o<_5Hc !~;\xy,_},{{hjUXor=O܉:b{4xӒl+zl.SIꙑN"jE,D1}VyzjgOUΦH;38#Xn1Ɨ쉩9hTxqp[Lsߌg3:#. X_Mm\$4[ ~n|׈:3ǒ37f恵ez=IsgH Ylă9=1r,nݘY}^!$f!GOCA3?Ӹ}09Ql,+&4+9&,^n yWPA- UQ*Sj ׋ 6Qjxk!_>IjaԓoA }FV+|,gzv,v"YRwK:Ұ ;RN ^gZnIXN& ~ɏ<:y;%OvOИm z2j6faVJ(FW5 f^vA x奊ۋCcl y> *3y}#;8!rRfxη|?%ͨS`d7oh̛TfDqߨŁ>N*3J)t IV5$'$dF" ]qvCcg+71ub 䡻lR-u>Y7< K6S8{Q7q`MS7g5 Y9 $rAG:@ M~\ZxT1Og0 J@FEnըzDpB9A/..u5퇜}[drl ,*d#n:!@_|oIKR:yvw?zK^`0 %&%6ݏ^dG2L]g2/]iU?kMn/^l6/d]ou N|I%'kN&ҋNfG_ube'_Ŀ캓io.<Γ?sIҗ{'7]YO❿GE7ޛe(ɧ--|=(*ү iϿ EعŤ$[^% y*lp]aqpG O>0CxWBOR{WyT+Xƒ?V) Kz4I6o@/NWtxű|?^(?ܬޗղ߭2ְY jV$NE`0X_@,&{vhDrḰM5L:y~rcA\3ҔA唦! 6B'7 kҹL*=C'$"+]E.}OY2%o3/Xjp8!WX2?akY$ 8WqZf\"y0cg Mu-s9Iù>U}}D\[1v^}b2?e%5.a+E8t x@NTUbmpdb֏|i~)at{uih Jjk?fI~

英语翻译是朱熹的《春日》(胜日寻芳泗水滨)这首诗
英语翻译
是朱熹的《春日》(胜日寻芳泗水滨)这首诗

英语翻译是朱熹的《春日》(胜日寻芳泗水滨)这首诗
春日
宋·朱 熹
胜日寻芳泗水滨,
无边光景一时新.
等闲识得东风面,
万紫千红总是春.
注释:
1. 胜日:天气晴朗的好日子.
2. 寻芳:游春,踏青.
3. 泗水:河名,在山东省.
4. 等闲:平常、轻易.“等闲识得”是容易识别的意思.
5. 东风:春风.
简析:
人们一般都认为这是一首游春诗.从诗中所写的景物来看,也很像是这样.
首句“胜日寻芳泗水滨”,“胜日”指晴日,点明天气.“泗水滨”点明地点.“寻芳”,即是寻觅美好的春景,点明了主题.下面三句都是写“寻芳”所见所得.次句“无边光景一时新”,写观赏春景中获得的初步印象.用“无边”形容视线所及的全部风光景物.“一时新”,既写出春回大地,自然景物焕然一新,也写出了作者郊游时耳目一新的欣喜感觉.第三句“等闲识得东风面”,句中的“识”字承首句中的“寻”字.“等闲识得”是说春天的面容与特征是很容易辨认的.“东风面”借指春天.第四句“万紫千红总是春”,是说这万紫千红的景象全是由春光点染而成的,人们从这万紫千红中认识了春天.这就具体解答了为什么能“等闲识得东风面”.而此句的“万紫千红”又照应了第二句中的“光景一时新”.第三、四句是用形象的语言具体写出光景之新,寻芳所得.
从字面上看,这首诗好像是写游春观感,但细究寻芳的地点是泗水之滨,而此地在宋南渡时早被金人侵占.朱熹未曾北上,当然不可能在泗水之滨游春吟赏.其实诗中的“泗水”是暗指孔门,因为春秋时孔子曾在洙、泗之间弦歌讲学,教授弟子.因此所谓“寻芳”即是指求圣人之道.“万紫千红”喻孔学的丰富多彩.诗人将圣人之道比作催发生机、点染万物的春风.这其实是一首寓理趣于形象之中的哲理诗.
赏析:
良辰探寻美景在泗水之滨,无限的风光景物焕然一新.轻易便能识得东风的妖面,满眼的万紫千红都是芳春.
名句赏析——“万紫千红总是春.”
首句点明出游的时令、地点,下三句写“寻芳”的所见所识.春回大地,诗人耳目一新.正是这新鲜的感受,使诗人认识了东风.仿佛是一夜东风,吹开了万紫千红的鲜花;而百花争艳的景象,不正是生机勃勃的春光吗?诗人由“寻”而“识”,步步深化,统率全诗的则是一个“新”字.但泗水在山东,孔夫子曾在泗水之滨讲学传道;而南宋时那地方早已沦陷于金国,朱熹怎能去游春呢?原来这是一首哲理诗.诗中的“泗水”暗喻孔门,“寻芳”暗喻求圣人之道,“东风”暗喻教化,“春”暗喻孔子倡导的“仁”.这些意思如果用哲学讲义式的语言写出来,难免枯燥乏味.本诗却把哲理融化在生动的形象中,不露说理的痕迹.这是朱熹的高明之处.
作者背景
朱熹(1130-1200),南宋哲学家.字元晦(huì),一字仲晦,号晦庵,别称紫阳,徽州婺(今江西婺源)人.他是宋代理学的集大成者,也写过一些好诗,善于寓哲理于形象,以《春日》、《观书有感》等较著名.
译文
我选择一个春光明媚的美好日子观花赏草来到泗水边,只见无边无际的风光景物一时间都换了新颜.随便什么地方都可以看出东风的面貌,东风吹得百花开放,万紫千红到处都是春天的景致.

朱熹(1130.9.15~1200.4.23) 字元晦,一字仲晦,号晦庵、晦翁、考亭先生、云谷老人、沧洲病叟、逆翁。 汉族,南宋江南东路徽州府婺源县(今江西省婺源)人。19岁进士及第,曾任荆湖南路安抚使,仕至宝文阁待制。为政期间,申敕令,惩奸吏,治绩显赫。南宋著名的理学家、思想家、哲学家、教育家、诗人、闽学派的代表人物,世称朱子,是孔子、孟子以来最杰出的弘扬儒学的大师。
中文名: 朱熹 <...

全部展开

朱熹(1130.9.15~1200.4.23) 字元晦,一字仲晦,号晦庵、晦翁、考亭先生、云谷老人、沧洲病叟、逆翁。 汉族,南宋江南东路徽州府婺源县(今江西省婺源)人。19岁进士及第,曾任荆湖南路安抚使,仕至宝文阁待制。为政期间,申敕令,惩奸吏,治绩显赫。南宋著名的理学家、思想家、哲学家、教育家、诗人、闽学派的代表人物,世称朱子,是孔子、孟子以来最杰出的弘扬儒学的大师。
中文名: 朱熹
别名: 朱元晦、紫阳先生、
国籍: 中国(南宋)
民族: 汉
出生地: 南剑州尤溪(今属福建三明市)
出生日期: 1130年9月15日
逝世日期: 1200年4月23日
职业: 南宋著名理学家、思想家、哲学家
主要成就: 宋代理学的集大成者
代表作品: 《四书章句集注》、《楚辞集注》,词结有《晦庵词》。
籍贯: 徽州府婺源县
谥号: 文
爵位: 徽国公
 南宋高宗建炎四年,朱熹出生于南剑州尤溪(今属福建三明市尤溪县),后随母迁居建 明代画家郭诩绘《朱子像》
阳崇安县。晚年定居建阳考亭,故后世有考亭学派之称,其游历甚广。南宋诗人、哲学家,教育家。宋代理学的集大成者,继承了北宋程颢、程颐的理学,完成了理气一元论的体系。   朱熹为绍兴十八年(1148年)进士,绍兴二十一年授任泉州同安主簿,绍兴二十二年到任。(朱熹任同安主簿前后5年,经常往来于泉属各地访友求贤,寻幽揽胜。同安至泉州相距百余里,安海地处泉同之间,为必经之地,因此,朱熹往返两地,常在安海歇息过夜。每次路过安海,则访问朱松遗迹遗事,招集镇中耆儒名士讲论经学,对安海文风产生极为深远的影响。)任满后,请求为辞官,潜心理学研究,四处讲学,宣扬他的“太极”即“天理”和“存天理,灭人欲”的理学思想体系,成为程(指程颢、程颐)朱学派的创始人。   淳熙二年(1175年),与陆九渊为首的另一学派在信州(今上饶)鹅湖寺相聚,就两学派之间的哲学分歧展开辩论。   淳熙五年(1178年),经宰相史浩推荐,朱熹出任南康(今江西星子县)知军。八年三月至八月,朱熹任江南西路茶盐常平提举,来到抚州常平司官邸。在任期间,他募集钱粮赈济灾民,百姓得以安生。拟调直秘阁,他以捐赈者未得奖赏不就职。宰相王淮以浙东大荒,改荐朱熹为浙东常平提举。待捐赈者得到奖励,他才赴绍兴就职。后官至秘阁修撰、焕章阁待制兼侍讲。   绍熙间(1190~1194),朱熹应在祥芝芝山讲学的著名学者邱葵的邀请,到芝山游览,与邱葵互相唱和,并留下题咏芝山的诗文,其诗曰:“床头枕是溪中流,井底泉通石下池。宿客不怀过鸟语,独闻山雨对花时。”后人将此诗刻石立碑于芝山上。[1]   庆元二年(1196年),为避权臣韩侂胄之祸,朱熹与门人黄干、蔡沈、黄钟来到新城福山(今黎川县社苹乡竹山村)双林寺侧的武夷堂讲学,并写下《福山》一诗。在此期间,他往来于南城、南丰。在南城应利元吉、邓约礼之邀作《建昌军进士题名记》一文,文中对建昌人才辈出发出由衷赞美。又应南城县上塘蛤蟆窝村吴伦、吴常兄弟之邀,到该村讲学,为吴氏厅堂书写“荣木轩”,为读书亭书写“书楼”,并为吴氏兄弟创办的社仓撰写了《社仓记》。还在该村写下了“问渠那得清如许,为有源头活水来”(《观书有感》)的著名诗句。朱熹离村后,村民便将蛤蟆窝村改为源头村,民国时曾设活水乡(今属上塘镇)以纪念朱熹。在南丰曾巩读书岩石壁上刻有朱熹手书“书岩”二字,在岩穴下小池壁上刻有朱熹手书“墨池”二字。   朱熹还先后到过乐安、金溪、东乡等地。在乐安流坑为村口“状元楼”题写了匾额。应陆氏兄弟之邀,到金溪崇正书院讲学,并书“一家兄弟学,千古圣贤心”相赠。在东乡路过润溪(水名)时,留有《过润溪》诗。   庆元六年卒。嘉定二年(1207)诏赐遗表恩泽,谥曰文,寻赠中大夫,特赠宝谟阁直学士。理宗宝庆三年(1227年),赠太师,追封信国公,改徽国公。淳熙九年,冯去疾提举江南西路,特建南湖书院(今富奇汽车厂址),以纪念朱熹。   朱熹是理学的集大成者,中国封建时代儒家的主要代表人物之一。他的学术思想,在中国元明清三代,一直是封建统治阶级的官方哲学,标志着封建社会意识形态的更趋完备。元朝皇庆二年(1313)复科举,诏定以朱熹《四书集注》试士子,朱学定为科场程式。朱元璋洪武二年(1369)科举以朱熹等“传注为宗”。朱学遂成为巩固封建社会统治秩序的强有力精神支柱。它强化了“三纲五常”,对后期封建社会的变革,起了一定的阻碍作用。朱熹的学术思想在世界文化史上,也有重要影响。朱熹的主要哲学著作有《四书集注》、《四书或问》、《太极图说解》、《通书解》、《西铭解》、《周易本义》、《易学启蒙》等。此外有《朱子语类》,是他与弟子们的问答录。   朱熹作为一代理学名家,著述甚多,主要有《四书章句集注》、《楚辞集注》及门人所辑《朱子大全》、《朱子语录》等。   他一生虽谈不上富足,但是也不能说是贫困,总体处于小康水平。
编辑本段史料记载
  朱熹祖籍江西,生于尤溪(原属南剑州今属三明),求学侨寓于延平、建州(今福建省建瓯市)、建阳、崇安一带(今南平市到武夷山市建溪一脉),安葬于建阳黄坑大林谷。其父朱松,字乔年,号韦斋,宋绍圣四年生于徽州婺源,宋绍兴十三年卒于建州城南环溪,葬于崇安五夫里,享年四十六,宋重和元年戊戌登进士,宋宣和年间为福建政和县尉,侨寓建阳(今属福建)崇安,后徙考亭。历任著作郎、吏部郎等职,世称吏部郎府君,赠通议大夫,封粤国公,谥献靖祀入圣庙。因反对秦桧妥协而出知饶州,未至而卒。  朱熹祖籍江西,生于尤溪(原属南剑州今属三明),求学侨寓于延平、建州(今福建省建瓯市)、建阳、崇安一带(今南平市到武夷山市建溪一脉),安葬于建阳黄坑大林谷。其父朱松,字乔年,号韦斋,宋绍圣四年生于徽州婺源,宋绍兴十三年卒于建州城南环溪,葬于崇安五夫里,享年四十六,宋重和元年戊戌登进士,宋宣和年间为福建政和县尉,侨寓建阳(今属福建)崇安,后徙考亭。历任著作郎、吏部郎等职,世称吏部郎府君,赠通议大夫,封粤国公,谥献靖祀入圣庙。因反对秦桧妥协而出知饶州,未至而卒。 朱熹出生地--南溪书院
  此时朱熹14岁,遵父遗命,师事刘子翚等人,随母定居崇安(今福建武夷山市)五夫里。19岁[绍兴十八年(1148年)]时,以建阳籍参加乡试、贡试。荣登进士榜。历仕高宗、孝宗、光宗、宁宗四朝,曾任知南康,提典江西刑狱公事、秘阁修撰等职。后由赵汝愚推荐升任焕章阁侍制、侍讲。   庆元三年(1197年),韩侂胄擅权,排斥赵汝愚,朱熹也被革职回家,庆元六年病逝。嘉定二年(1209年)诏赐遗表恩泽,谥曰文,寻赠中大夫,特赠宝谟阁直学士。理宗宝庆三年(1227年),赠太师,追封信国公,改徽国公。元顺帝时封为齐国公,明庄烈(崇祯)改称先贤,清康熙五十一年由东庑升入大成殿哲位配享。是程朱学派的主要代表,诗作有《观书有感》《春日》《泛舟》等著名诗作.   朱熹是宋朝理学的集大成者,他继承了北宋时期程颢、程颐的理学,完成了客观唯心主义的体系。认为理是世界的本质,“理在先,气在后”,提出“存天理,灭人欲”。朱熹学识渊博,对经学、史学、文学、乐律乃至自然科学都有研究。其词作语言秀正,风格俊朗,无浓艳或典故堆砌之病。不少作品的用语看得出都经过斟酌推敲,比较讲究。但其词意境稍觉理性有余,感性不足,盖因其注重理学的哲学思想故也。   朱熹自幼勤奋好学,立志要做圣人。李侗曾赞扬他:“颖悟绝人,力行可畏,其所诧难,体人切至,自是从游累年,精思实体,而学之所造亦深矣”。并说朱熹“进学甚力,乐善畏义,吾党罕有。”(《年谱》卷1)。其仕途生涯多艰,做官清正有为 。朱熹一生从事理学研究,又竭力主张以理学治国,但却不被当道者所理解。朱熹既是我国历史上著名的思想家,又是一位著名的教育家。他一生热心于教育事业,孜孜不倦地授徒讲学,无论在教育思想或教育实践上,都取得了重大的成就。从后世儒家发展来看,他不遗余力地将儒家推向了顶峰(再来一步就是悬崖),为后世中下阶层人民思想解放打下伏笔(抑制思想解放)。为人民作出了宝贵的贡献和诗曲。
人们一般都认为这是一首游春诗。从诗中所写的景物来看,也很像是这样。
首句“胜日寻芳泗水滨”,“胜日”指晴日,点明天气。“泗水滨”点明地点。“寻芳”,即是寻觅美好的春景,点明了主题。下面三句都是写“寻芳”所见所得。次句“无边光景一时新”,写观赏春景中获得的初步印象。用“无边”形容视线所及的全部风光景物。“一时新”,既写出春回大地,自然景物焕然一新,也写出了作者郊游时耳目一新的欣喜感觉。第三句“等闲识得东风面”,句中的“识”字承首句中的“寻”字。“等闲识得”是说春天的面容与特征是很容易辨认的。“东风面”借指春天。第四句“万紫千红总是春”,是说这万紫千红的景象全是由春光点染而成的,人们从这万紫千红中认识了春天。这就具体解答了为什么能“等闲识得东风面”。而此句的“万紫千红”又照应了第二句中的“光景一时新”。第三、四句是用形象的语言具体写出光景之新,寻芳所得。
从字面上看,这首诗好像是写游春观感,但细究寻芳的地点是泗水之滨,而此地在宋南渡时早被金人侵占。朱熹未曾北上,当然不可能在泗水之滨游春吟赏。其实诗中的“泗水”是暗指孔门,因为春秋时孔子曾在洙、泗之间弦歌讲学,教授弟子。因此所谓“寻芳”即是指求圣人之道。“万紫千红”喻孔学的丰富多彩。诗人将圣人之道比作催发生机、点染万物的春风。这其实是一首寓理趣于形象之中的哲理诗。

收起

春日
【宋】 朱 熹
胜日⑴寻芳⑵泗水滨⑶,
无边光景⑷一时⑸新。
等闲⑹识得⑺东风⑻面⑼,
万紫千红⑽总是⑾春。
【注释】
⑴ 胜日:天气晴朗的好日子。
⑵ 寻芳:游春,踏青。
⑶ 滨:水边。泗水滨:泗水,河名,在山东省。
⑷ 光景:景物。无边光景:一眼望不到边的风光景物。
⑸ 一时:一...

全部展开

春日
【宋】 朱 熹
胜日⑴寻芳⑵泗水滨⑶,
无边光景⑷一时⑸新。
等闲⑹识得⑺东风⑻面⑼,
万紫千红⑽总是⑾春。
【注释】
⑴ 胜日:天气晴朗的好日子。
⑵ 寻芳:游春,踏青。
⑶ 滨:水边。泗水滨:泗水,河名,在山东省。
⑷ 光景:景物。无边光景:一眼望不到边的风光景物。
⑸ 一时:一下子。
⑹ 等闲:平常、轻易。
⑺ 识得:认识到。
⑻ 东风:春风。
⑼ 面:面貌。
⑽ 万紫千红:形容百花争艳的灿烂景象。
⑾ 总是:都是。
【题解】
这是一首借泗水寻芳宣扬圣人之道的的理趣诗。因孔子曾在洙、泗之间教授弟子,所以诗的首句便提泗水。从题目“春日”看,似为游春之作,然而,在南宋时期泗水已被金人侵占,朱熹不可能去泗水游春,所以这首诗是虚构想象之作,而泗水就是暗指孔门。诗的字面意思,在于说明大自然具有无限蓬勃的生机,因此万紫千红,触处皆春。而实际上诗人用“万紫千红”比喻孔学的丰富多彩,他将圣人之道比作催发生机、点染万物的春风。“万紫千红总是春”在当今常用来形容祖国形势一派大好,或者文艺园地百花争妍的情景。
【译文】
我选择一个春光明媚的美好日子观花赏草来到泗水边,只见无边无际的风光景物一时间都换了新颜。随便什么地方都可以看出东风的面貌,东风吹得百花开放,万紫千红到处都是春天的景致。
【欣赏】
人们一般都认为这是一首游春诗。从诗中所写的景物来看,也很像是这样。
首句“胜日寻芳泗水滨”,“胜日”指晴日,点明天气。“泗水滨”点明地点。“寻芳”,即是寻觅美好的春景,点明了主题。下面三句都是写“寻芳”所见所得。次句“无边光景一时新”,写观赏春景中获得的初步印象。用“无边”形容视线所及的全部风光景物。“一时新”,既写出春回大地,自然景物焕然一新,也写出了作者郊游时耳目一新的欣喜感觉。第三句“等闲识得东风面”,句中的“识”字承首句中的“寻”字。“等闲识得”是说春天的面容与特征是很容易辨认的。“东风面”借指春天。第四句“万紫千红总是春”,是说这万紫千红的景象全是由春光点染而成的,人们从这万紫千红中认识了春天。这就具体解答了为什么能“等闲识得东风面”。而此句的“万紫千红”又照应了第二句中的“光景一时新”。第三、四句是用形象的语言具体写出光景之新,寻芳所得。
从字面上看,这首诗好像是写游春观感,但细究寻芳的地点是泗水之滨,而此地在宋南渡时早被金人侵占。朱熹未曾北上,当然不可能在泗水之滨游春吟赏。其实诗中的“泗水”是暗指孔门,因为春秋时孔子曾在洙、泗之间弦歌讲学,教授弟子。因此所谓“寻芳”即是指求圣人之道。“万紫千红”喻孔学的丰富多彩。诗人将圣人之道比作催发生机、点染万物的春风。这其实是一首寓理趣于形象之中的哲理诗。

收起

良辰探寻美景在泗水之滨,无限的风光景物焕然一新。轻易便能识得东风的妖面,满眼的万紫千红都是芳春。

英语翻译是朱熹的《春日》(胜日寻芳泗水滨)这首诗 朱熹的春日怎么解释?就是这首诗:胜日寻芳泗水滨,无边光景一时新.等闲识得东风面,万紫千红总是春.Thank you!(一小时之内) 朱熹的春日里“胜日寻芳 泗水 滨,无边光景一时新.”“寻芳”寻得什么?急,这是国标版《轻松快乐过暑假》五年级语文里的题! 《春日》中“胜日寻芳泗水滨”的“滨”是什么意思? 《春日》(胜日寻芳泗水滨)整首诗的意思是什么? 《春日》(胜日寻芳泗水滨)整首诗的意思是什么? 春日:(宋)朱熹 胜日寻芳泗水滨,无边光景一时新.等闲识得东风面,万紫千红总是春 “等闲识得东风面,万紫千红总是春”出自于哪首诗?本首诗歌出自于宋朝时代的朱熹,春日.胜日寻芳泗水滨,无边光景一时新.等闲识得东风面,万紫千红总是春. 朱熹《春日》:胜日寻芳泗水滨,无边光景一时新.等闲识得东风面,万紫千红总是春.韩翃《寒 食》:春城 .春日(朱熹) 胜日寻芳泗水滨,无边光景一时新.等闲识得东风面.万紫千红总是春写出下列词语的近义词光景() 等闲()这首诗写了作者出游的时令是(),地点是(),“寻芳”的所得是( 朱熹的《春日》 朱熹的春日 朱熹的春日是什么意思 朱熹的春日是什么意思 春日 诗 朱熹的 朱熹的春日是什么意思 春日 朱熹 的意思 朱熹 春日的中心思想