请问.为什么有的动词后边加 en.有的加 ieren.比如:lern+en.而 mark+ieren?

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/07/28 04:25:59
请问.为什么有的动词后边加 en.有的加 ieren.比如:lern+en.而 mark+ieren?
xTN@Ӑ}iQDXw[dH(hĤ OVB̄RJs=Dz{zo!4kGG;^ e> $hUwZ[4C_+7d=i|\#ز//p~p^cIdFә1nc̪qswmtphX=|aVu^I=$!!1O7;b;Bj\|1CDK#`OKV@}4RH; :ȩތah?HZ>hF&(^BF]nCJ(Rn<9ZfL  +kEtXecHy-a ,t1t[3ȃ_==CNjiנwt])#_XT-af@j3CBը.AwlSp@ŁbM([P $b7Iа֞) M3餾$?($

请问.为什么有的动词后边加 en.有的加 ieren.比如:lern+en.而 mark+ieren?
请问.为什么有的动词后边加 en.有的加 ieren.
比如:lern+en.而 mark+ieren?

请问.为什么有的动词后边加 en.有的加 ieren.比如:lern+en.而 mark+ieren?
ieren多为外来词
en是本土词或者长期存在于德语转成本土词了的
外来词基本上可以找到英语或者其他语种对应的词 至于词源 究竟来源于英语还是都是来源于其他语种或者拉丁语 则没有必要深究了
比方说
informieren 的名词 information
markieren 对应 mark
sortieren 对应 sort
trainieren 对应 train
.
usw usf
另外很多外来词也有在一定意义上同义的德语本土词(但有可能词义重点不同,但是作为同义词近义词来说无碍的)
比方说
erzeugen-herstellen- 同义/近义的是 produzieren
至于produzieren这个加了外来词后缀-ieren的 看得出词根和英语哪个词是同一个吧?就是produce
反正 最终 初学德语没有必要太了解为什么是-en为什么是-ieren
其实-ieren你也可以看成是-ier-en - 总之 没什么意义了
只是说 正如楼上所说 在动词变化的时候要注意
-ieren属于特殊变化的 第二分词去-en加t