英语翻译两则,麻烦帮翻译下。急用.......偷儿入贫家,遍摸无一物,乃唾地开门而去。贫者床上见之,唤曰:“贼,你慢了,可为我关好了门去。”偷儿曰:“你这样人家,亏你还叫我贼。

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/10/03 20:51:38
英语翻译两则,麻烦帮翻译下。急用.......偷儿入贫家,遍摸无一物,乃唾地开门而去。贫者床上见之,唤曰:“贼,你慢了,可为我关好了门去。”偷儿曰:“你这样人家,亏你还叫我贼。
xTrF$*e)W,# 6ژafz4zFnT\K3}tI_R_}wڕBrCrg_fV>N?lH@_h>veAfP"96,Q\iQ}^vfGwVOxW|[ ד5Y+aFjvu2;N>l܄WT}ӿ= W:\кdXk%eZA%3e/X߂[_㒺5?Gm.Ѵ2j񧾂]z_gy[́lNdw f&/deӬD15:YY)y�C`FdN|3A J-y.iV输dRb.Nϴ, ȣUj T)7ʵFUd,v-Y8D1p(d1Õޓ)+iv>i9m" &q@ .@˷G`Дţ@8vh&dB5jڟOo/ -K^%DT{)ras'q ݨ !;&IGRܭE S\5irMk8C%`mh#~`B8uh;]DU?#"ڱHy2̗0 8e%ZOK3}*pdEө%HA~\@ 2;N|byXl>x^e !ACsƖX(sV2vb?"0 DOyvjS HKөJԟn o*Xk( _/б¬,Y&h,HԄC[pyV|#Fְ͉a6ø~;e1x1v MllūmV0q;

英语翻译两则,麻烦帮翻译下。急用.......偷儿入贫家,遍摸无一物,乃唾地开门而去。贫者床上见之,唤曰:“贼,你慢了,可为我关好了门去。”偷儿曰:“你这样人家,亏你还叫我贼。
英语翻译
两则,
麻烦帮翻译下。急用.......
偷儿入贫家,遍摸无一物,乃唾地开门而去。贫者床上见之,唤曰:“贼,你慢了,可为我关好了门去。”偷儿曰:“你这样人家,亏你还叫我贼。我且问你,你的门关他做甚么。”
一家索债人多,椅凳俱坐满,更有坐槛上者,主人私谓坐槛者曰:"足下明日早来些。”那人意其先完己事,乃大喜,遂扬言以散众人。次日黎明既往,叩其相约之意,答曰:“昨日有劳坐槛,甚是不安,今日早来,可先占把交椅。”

英语翻译两则,麻烦帮翻译下。急用.......偷儿入贫家,遍摸无一物,乃唾地开门而去。贫者床上见之,唤曰:“贼,你慢了,可为我关好了门去。”偷儿曰:“你这样人家,亏你还叫我贼。
这个属于半文言半白话文了,一般明清以后才会找到这类的话吧.
下面是我的翻译(基本意思):
一个窃贼进到一户贫穷人家,翻了一遍也没找到个值得拿走的东西,于是往地上吐了一口吐沫,开门就走.这家的(穷)人看到他,冲贼喊到:“贼啊,你慢点走,最好帮我关好门再离去.”小偷说:“像你这样穷的人家,亏你还喊我是贼.我先问问你,你还关什么门呢(你还用得着关门吗)!”
有一个人家里要债的人很多,椅子凳子上都坐满了人,甚至有的坐到了门槛上,主人私下对坐到门槛上的人说:“您明日早点来吧.”门槛上这位以为主人要先照顾自己的事情,于是很高兴,(于是)对众人说主人要先办自己的事情了,众人一听就都散去了.第二天天刚亮他就去了,说明了昨天主人邀请自己今天早来的意思,主人说:“昨天让你坐门槛辛苦你了,我很过意不去,今天来的早,不如先占把椅子吧.”

你是要找翻译方法还是怎么?