《自见之谓明》的译文+出自本文的成语+告诉我们的道理

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/24 16:52:31
《自见之谓明》的译文+出自本文的成语+告诉我们的道理
xTYNAJ rJ.0w ^vc^xAQjz!Uޫ}ptbXbQsYξSÂ,%( ,>p*Sy5QD 2Unk'LÃOrMd.U%'e3w/y5=1dݦ~^r6BƳi#AXbl7qy$c8 < >j*(-4K<3>R|ջ|:i 'u/%+C;ddquԐ&9}9FQ;^7 *J8P>;ym|h al@?yR _,ƽ[W17A1OsBBlz6/֍[Lqͨ*ӂ rֻBbgնFOۦ;1:DA!))*\xT I+> 5pdT,BO.S4.yҫp"榼РP-l ` NKd$u& HBrXhbu`p2U<1߹ (X8nz@ڂ7pemŴ|#U &KJpt{zuم԰

《自见之谓明》的译文+出自本文的成语+告诉我们的道理
《自见之谓明》的译文+出自本文的成语+告诉我们的道理

《自见之谓明》的译文+出自本文的成语+告诉我们的道理
古文:楚庄王欲伐越,杜子谏曰:“王之伐越,何也?”曰:“政乱兵弱.”庄子曰:“臣患智之如目也,能见百步之外而不能自见其睫.王之兵自败于秦、晋,丧地数百里,此兵之弱也.庄跷为盗于境内而吏不能禁,此政之乱也.王之弱乱,非越之下也,而欲伐越,此智之如目也.”王乃止.故知之难,不在见人,在自见.故曰:“自见之谓明.”
——《韩非子·喻老》之目不见睫
译文:楚庄王想要讨伐越国,杜子规劝说:“大王想要讨伐越国,是为什么呢?”楚庄王说:“他们的政治混乱军队软弱.”庄子说道:“我害怕智慧(就)像眼睛(一样),可以看见百步以外的事物却不能自己看见它的睫毛.大王你的军队自从战败给秦、晋(两国后),丧失了数百里的土地,这是军队软弱.庄跷在(我国)境内做了盗贼但是官吏们不能阻止,这是政治混乱.大王(你的国家)政治混乱军队软弱,并不在越国之下,却想要讨伐越国,这(就)是智慧像眼睛(一样).”楚庄王就停止了(讨伐越国的事宜).所以了解某件事的困难,不在于看见别人(如何),而在于看见自己(如何).所以说:“(能够)自己看见本身(的不足)才是所谓的明智.”
道理:
不要只看见别人的短处,也要看一下自己的短处,不要视而不见.