在飞机上 用on ,还是IN There was a bomb on the plane看到一个新闻资料写的是,on the plane ,用in 不行么?乘船 用 by ship / boat 乘坐游艇 怎么翻译.恩.第一问,强调飞机中有炸弹.呵呵乘坐游艇 翻译是?
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/08/02 03:41:13
![在飞机上 用on ,还是IN There was a bomb on the plane看到一个新闻资料写的是,on the plane ,用in 不行么?乘船 用 by ship / boat 乘坐游艇 怎么翻译.恩.第一问,强调飞机中有炸弹.呵呵乘坐游艇 翻译是?](/uploads/image/z/12292874-26-4.jpg?t=%E5%9C%A8%E9%A3%9E%E6%9C%BA%E4%B8%8A+%E7%94%A8on+%2C%E8%BF%98%E6%98%AFIN+There+was+a+bomb+on+the+plane%E7%9C%8B%E5%88%B0%E4%B8%80%E4%B8%AA%E6%96%B0%E9%97%BB%E8%B5%84%E6%96%99%E5%86%99%E7%9A%84%E6%98%AF%2Con+the+plane+%2C%E7%94%A8in+%E4%B8%8D%E8%A1%8C%E4%B9%88%3F%E4%B9%98%E8%88%B9+%E7%94%A8+by+ship+%2F+boat+%E4%B9%98%E5%9D%90%E6%B8%B8%E8%89%87+%E6%80%8E%E4%B9%88%E7%BF%BB%E8%AF%91.%E6%81%A9.%E7%AC%AC%E4%B8%80%E9%97%AE%2C%E5%BC%BA%E8%B0%83%E9%A3%9E%E6%9C%BA%E4%B8%AD%E6%9C%89%E7%82%B8%E5%BC%B9.%E5%91%B5%E5%91%B5%E4%B9%98%E5%9D%90%E6%B8%B8%E8%89%87+%E7%BF%BB%E8%AF%91%E6%98%AF%3F)
在飞机上 用on ,还是IN There was a bomb on the plane看到一个新闻资料写的是,on the plane ,用in 不行么?乘船 用 by ship / boat 乘坐游艇 怎么翻译.恩.第一问,强调飞机中有炸弹.呵呵乘坐游艇 翻译是?
在飞机上 用on ,还是IN
There was a bomb on the plane
看到一个新闻资料写的是,on the plane ,用in 不行么?
乘船 用 by ship / boat 乘坐游艇 怎么翻译.
恩.第一问,强调飞机中有炸弹.呵呵
乘坐游艇 翻译是?
在飞机上 用on ,还是IN There was a bomb on the plane看到一个新闻资料写的是,on the plane ,用in 不行么?乘船 用 by ship / boat 乘坐游艇 怎么翻译.恩.第一问,强调飞机中有炸弹.呵呵乘坐游艇 翻译是?
在飞机上一般用on the plane, 不用in the plane
如果是在街上,则两者都可以
on/in the street
如果强调在...内一般用in
如果强调在...上,一般用on
比如on board登上,在飞机或船上
游艇 cruise ship 当然可以说 by cruise ship
但可能会更习惯这样表达
We went around the world for a luxury cruise trip.
我们乘坐豪华游船进行了一次环球之旅.
虽然强调是飞机“中”有炸弹,但英语习惯上还是用there's a bomb on the plane,而不说in the plane
如果场合不同,比如说在机场,你强调的是某架飞机上有,而不是在候机大厅,这种情况从逻辑上in是对的,不过,很少见
记住:英语中,尤其是我们以英语为第二语言的,我们说的许多所谓语法正确的东西,生活中不一定存在,问题就是我们的英语老师为了语法而自己造的一些句子,根本不知道人家生活中是不是真的这样说,这种英语就叫它Chinglish吧