英语翻译就是不能翻译成The Yellow Mountain 而要翻译成 Mountain Huang 或Mountain Huangshan

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/07/06 16:00:15
英语翻译就是不能翻译成The Yellow Mountain 而要翻译成 Mountain Huang 或Mountain Huangshan
xAN@2h 4]5iiq[EMZua Bz+8E{-uci2|qtYkNRPUu TbNE绕_VD:JG,ESLC߅A/_g]h9N?+鮊`Q2kR:u d }v-

英语翻译就是不能翻译成The Yellow Mountain 而要翻译成 Mountain Huang 或Mountain Huangshan
英语翻译
就是不能翻译成The Yellow Mountain 而要翻译成 Mountain Huang 或Mountain Huangshan

英语翻译就是不能翻译成The Yellow Mountain 而要翻译成 Mountain Huang 或Mountain Huangshan
这些地名和专有名词,都是直接用拼音翻过去的,这是翻译知识最基础的.比如:岳麓山的翻译是Yue Lu Mountain.华天大酒店,直接翻成Hua Tian Hotel 就可以啦.