这个英法文翻译的对不对 made in PRC--fait de la RPC

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/16 03:50:00
这个英法文翻译的对不对 made in PRC--fait de la RPC
xQN@` w&EKl m (Eyc$&|@Qso ҉ eI)ð {\S @tVYیL{:Q+ d$QZ%k\zۊnW8f׷}}5V {>*DŽ

这个英法文翻译的对不对 made in PRC--fait de la RPC
这个英法文翻译的对不对 made in PRC--fait de la RPC

这个英法文翻译的对不对 made in PRC--fait de la RPC
英文:Made in China
法文:Fabriqué en Chine
注意:这不是翻译问题,而是习惯问题.在英文和法文中,“中国制造”的译文已经约定俗成.你也许会问,台湾制造怎么说?台湾是独立关税区,所以,直接说 Made in Taiwan; Fabriqué à Taiwan

应该是 fabriqué en Chine

你是要将它译成西班牙语还是中文啊?

fabrique en chine

Fabriqué en la RPC

Fabriqué en Chine