王国维 人间词话译文不要乱七八糟的废话..只要完整译文"境界有大小,不以是而分优劣.月津度迷也 词至李后主而眼界始大.能有此气象 古今之成事业.恐为晏欧所不许 于此二事皆未梦见!我要
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/17 08:27:22
王国维 人间词话译文不要乱七八糟的废话..只要完整译文"境界有大小,不以是而分优劣.月津度迷也 词至李后主而眼界始大.能有此气象 古今之成事业.恐为晏欧所不许 于此二事皆未梦见!我要
王国维 人间词话译文
不要乱七八糟的废话..只要完整译文
"境界有大小,不以是而分优劣.月津度迷也 词至李后主而眼界始大.能有此气象 古今之成事业.恐为晏欧所不许 于此二事皆未梦见!我要这几段的翻译,
王国维 人间词话译文不要乱七八糟的废话..只要完整译文"境界有大小,不以是而分优劣.月津度迷也 词至李后主而眼界始大.能有此气象 古今之成事业.恐为晏欧所不许 于此二事皆未梦见!我要
1、境界有大小之分,但是不能据此来区分它的高下.“细雨鱼儿出,微风燕子斜”怎能认为不如“落日照大旗,马鸣风萧萧”的境界呢?“宝帘闲挂小银钩”怎能认为不如“雾失楼台,月迷津渡”的境界呢?
2、词到了李后主那里眼界才开始扩大,于是感慨变得更为深刻,使词从此从伶工之歌变为士大夫之词.周济认为李煜的词不如温庭筠和韦庄,真是颠倒黑白.“自是人生长恨水长东”、“流水落花春去也,天上人间”,温庭筠和韦庄的词哪有这样的气象呢?
3、古今那些成就大事业、大学问的人,都必须经历三种境界:第一种是“昨夜西风凋碧树,独上高楼,望尽天涯路.”(即入门前茫无头绪、求索无门的疑惑与痛苦)第二种是“衣带渐宽终不悔,为伊消得人憔悴.”(即叩门时以苦作舟、以勤为径、上下求索的执着与忍耐)第三种是“众里寻他千百度,蓦然回首,那人却在灯火阑珊处.”(即功夫到处,灵犀一点、参透真谛、已入门中的喜悦与释然)这些话只有大词人才能讲得出来.但是如此解释诸词,恐怕晏殊、欧阳修等人是不会同意的吧.
4、名家高手的作品,言情一定会沁人心脾,写景一定会让人耳目开阔如临其境.其辞脱口而出,真切自然,没有雕琢斧凿的痕迹.这是他们观察细致真切,理解透彻深刻的原因.用这一标准衡量古今的作者,应当是妥帖正确的.所以我才会感慨北宋没有好词.(PS:我把人间词话翻遍了,没找到后面的“于此二事皆未梦见”,实在抱歉~)