英语翻译小康之家越多,社会越稳定.

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/12/03 06:07:38
英语翻译小康之家越多,社会越稳定.
xMn@ǯPeE]Uw4`ED%$ )(6؆$3a+tl䴈VUdYy_Q)FFT8)kxx fPw!{fMvpc5ѸyLj, ಢ쾒@ns,*ł¥p `xOJCZ8EL m rq z @JL^L(-zu=6e3VL#aE&ׂb6[ zJqTPF}^|3›(-?G0 k*9NE_:JnNri}h!^o: gδ>]Ւ=kip_#sŹG?T"Fan'jc`JZ.9b{ *jWߐqcο CuL2t}KYAj\!/ $dڊiD3LޱIc5@<)8m

英语翻译小康之家越多,社会越稳定.
英语翻译
小康之家越多,社会越稳定.

英语翻译小康之家越多,社会越稳定.
The more moderately prosperous families there are,the more stable the society will be.
The more well-off families there are,the more stable the society will be.

The more the well-off families are, the more stable the society is.

The more richer households there are, the more stable the community is

More well-off families, more stable of the society

The more XiaoKangZhiGu, the greater the stability of the society

呃,我比较喜欢简洁点的,所以,如果不要那么文绉绉的话。。。其实【小康之家=中产阶层】
而且,比起“足够富有的家庭等”抽象说法。。。这也是英文比较常用来形容小康之家的词。。。
The larger the middles class group, the more stable the society.
中产阶层的基数越大,社会就越稳定。
人工翻译保证~
欢...

全部展开

呃,我比较喜欢简洁点的,所以,如果不要那么文绉绉的话。。。其实【小康之家=中产阶层】
而且,比起“足够富有的家庭等”抽象说法。。。这也是英文比较常用来形容小康之家的词。。。
The larger the middles class group, the more stable the society.
中产阶层的基数越大,社会就越稳定。
人工翻译保证~
欢迎提问~

收起